Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2012. december 2., vasárnap

Nagy László A költő pohara – Pesnikova čaša




Nagy László - Laslo Nađ
(Felsőiszkáz, 1925. július 17. – Budapest, 1978. január 30.)



A költő pohara

                                           W. H. Auden emlékének


Kivasaltak, gyűröttek, ál-ragyogók
meg az igaziak csődületében
állt poharával a Pepitaruhás.

Kutyák ugattak benne, kutyák, a benső
földrengésre, a játszó vaksorsra, a szellem
hűséges ebei az elrendelésre
sírván a testért előre. Vígasz volt-e
poharából a korty az agyvelők
jövőt smacizó szeansza után,
mikor ingmelléről a gomb lepattant
sziklai mozdulatától s a hölgyek
papírszalagostul falták a tortát?

Jó volna hinni, hogy jó volt a pohár
mint lovasnak a ló, ahogy jó lehet
minden, amit a lavina előtt
magunkhoz ránthatunk még – egy virágszál
s párna, hol alúdva megfulladunk.





Pesnikova čaša

                                           U spomen W. H. Audenu

U gomili ispeglanih, izgužvanih,
lažno - sjajnih i ispravnih stajao
je On s čašom u kariranom odelu.


Psi su u njemu lajali, psi, na nutarnja
podrhtavanja, plešući slepu sudbinu,
verni kerovi uma na predodređenost
unapred oplakujući telo. Dal je
posle u budućnost vrebajuće
seanse gutljaj uteha bila
kad zbog silnog pokreta otkinulo
mu se dugme s košulje a dame
trakama kićene torte su gutale?


Bilo bi lepo verovati, dobra
je bila čaša kao konj konjaniku,
kako sve dobro može biti što
pre lavine zagrabimo - struk cveta
i jastuk, gde se u snu ugušimo.

                                       Prevod: Fehér Illés

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése