Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2013. február 12., kedd

Octavio Paz Dos cuerpos - Két test - Two Bodies




Octavio Paz Lozano
(Mexico City Marzo 31, 1914 – Mexico City Abril 19, 1998)


Dos cuerpos

Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.

Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.

Két test

Két összesímuló test
van hogy két lomha hullám
s az éj az óceán.

Két összesímuló test
van hogy két puszta szirt és
az éj sivatag.

Két összesímuló test
van hogy két vén gyökér mely
belemélyed az éjbe.

Két összesímuló test
van hogy két mennydörgés és
a villámlás az éj.

Két összesímuló test
két csillag mely lefut
az üres ég alá.

Fordította: Somlyó György

Two Bodies

Two bodies face to face
Are at times two waves 
And the night is an ocean.

Two bodies face to face
Are sometimes two stones
And the night a desert.

Two bodies face to face
Are at times two roots
Intertwined in the night.

Two bodies face to face
Are sometimes two stilettos
And night lightening sparks.

Two bodies face to face
Are two stars who are falling
In a naked sky.

Translated by Muriel Rukeyser



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése