Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2015. január 24., szombat

Petri György Szeretők – Ljubavnici – Liebende

Petri György
Budapest, 1943. december 22. – Budapest, 2000. július 16.


Szeretők

Kihasadt, mézbelű
szilván halódó méh.
Együtt
pörkölődnek, rohadnak,
arannyá, feketévé
az elhagyatott kertben.


Ljubavnici

Na ispucaloj medeno-sočnoj
šljivi pčela na samrti.
U napuštenom vrtu
zajedno
se žare, trule
u zlato, crno.

Prevod: Fehér Illés

Borító

Molnár Imre: Összefonódás - Isprepletenost

Szeretők

Kihasadt, mézbelű
szilván halódó méh.
Együtt
pörkölődnek, rohadnak,
arannyá, feketévé
az elhagyatott kertben.


Liebende 

Wie die Biene auf der
aufgeplatzten, honigfleischigen Plaume.
Gemeinsam
schmoren sie, verfaulen sie zum Gold,
werden schwarz
in dem verlassenen Garten.

Übersetzung: Pintér Tibor



1 megjegyzés: