Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2017. január 11., szerda

A. Túri Zsuzsa: Szakítás – Raskid

Képtalálat a következőre: „a túri zsuzsa”

A. Túri Zsuzsa Budapest 1971. július 30. –


Szakítás

Kávézó-faasztal-lámpa
Szemedben-szememben-lándzsa
Teagőz-suttogás-átok
Elnyomott-legyőzött-álmok
Fapadok-pincérek-emlék
Szétzúzott-kifacsart-egység
Szavaid-szavaim-szúrnak
Árnyékok-hosszúra-nyúlnak
Átadok-aláírsz-vádolsz
Vádollak-gyászollak-gyászolsz.
Tányérok-kabátok-ablak
Kapaszkodsz-elengedsz-hagylak.
Ismerős-gerincív-vége
Idegen-magányban-béke.
Elnyomott-szabadult-kínok
Szerettél-szeretlek-sírok.
Raskid

Kafana-drven sto-svetiljka
U tvom oku-u mom oku-strela
Para čaja-šapat-kletva
Prigušena-pobeđena-ushićenja
Drvene klupe-konobari-uspomena
Razbijena-isceđena-celina
Tvoje reči-moje reči-ozlojeđe
Izdužene-su-senke
Predajem-potpišeš-optužuješ
Optužujem te-tugujem-tuguješ.
Tanjuri-kaputi-prozor
Hvataš se-ispustiš me-ishod.
Poznat-svod kičme-kraj
U stranoj-samoći-smiraj.
Prigušene-oslobođene-brige
Plačem-voleo si me-volim te.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://www.montazsmagazin.hu/turi-zsuzsa-genfben-el-ott-irja-verseit

5 megjegyzés: