Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2017. április 19., szerda

B. Radó Lili Csendes dal – Tiha pesma

Képtalálat a következőre: „b radó lili”

B. Radó Lili 1896–1977




Csendes dal

Társam, aki nélkülem társtalan
bolyongsz a nagyvilágban, mondd, Neked
sohsem jutott eszedbe az, hogy én
kisérhettelek volna utadon?

Sohsem gondoltad azt, hogy valahol
van egy szerényke dal, amely Neked
szeretne megcsendülni majd először?

Nem gondoltad, hogy egy virág Neked
bontaná ki tavasszal szirmait és van
és él és ajkaidra vár,
hogy azok szívják ifjú illatát?

S nem gondoltál arra, hogy lesz idő,
mikor elfáradt, ezüstös fejed
jól esnék valahová lehajtani?

Tiha pesma

Drugaru moj, ti koji u ovom svetu
bez mene samotno obijaš pragove, reci,
nikad Ti nije palo na pamet da bi
te na tvom putu ja mogla pratiti?

Zar nikad nisi pomislio, da postoji
negde neka skromna pesma koja bi
volela da prvi put Tebi zazvuči?

Zar nisi mislio da bi jedan cvet u proleće
svoje late Tebi otvorio i postoji
i živi i tvoje usne čeka
da taj mlad miris one udišu?

I nisi mislio na to da doćiće vreme
kad bi ti prijalo mornu,
srebrnastu glavu negde spustiti?

Prevod: Fehér Illés

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése