Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2018. január 30., kedd

Balázs József Sakk – Šah


Balázs József 1947. augusztus 30. –


Sakk

Sakk - életjátszma ...
a ló változó – hol a fehér de többször a fekete körbeölel ragaszkodó szeretetük
– távoli rokonok sohasem találkoztatok csak bennem de ott gyakran -
folyton sokféle szerepben zajlik és tudom hogy szigorú játszma az élet
s egy lóugrásnyi csak a végzet

Forrás: a szerző


Šah

Šah – životna igra...
konj je promenljiv – kat-kad beli ali crni te češće grli privržen je volimo te
– daleki rođaci nikad niste se sreli samo u meni al tamo često –
život neprestano u različitim ulogama se odvija i znam igra je to stroga
večni san je tek skok konja

Prevod: Fehér Illés

2 megjegyzés: