Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2022. október 8., szombat

Ranko Risojević Рacкpcницa – Útkereszteződés

 

Ranko Risojević Kalender kod Bosanske Kostajnice 1943 –

Рacкpcниц
 
Само што изађем из касабе, одмах  се нуде
Три пута, од којих само један увијек користим,
Не размишљам ни зашто, ни како, ваљда ми је
Неко, једном давно, рекао да идем тим путем
Који води у већу варош гдје је све што требаш,
Не спомињући остала два пута, ни куда  воде,
Шта се крије на њиховом крају, ако краја има.
Само што ја сада помишљам да краја нема,
На те двије стране, које не познајем, нимало,
Краја нема јер нисам ни кретао тим смјеровима,
Као што нико од мојих предака, биће тако,
Нису ишли тим путем, који негдје ипак води.
Нема ту шуме, бар не у близини, касније можда,
Увијек ћеш на неку шуму набасати, негдје,
Овдје су видљиви само брежуљци, многи,
Бескрајни ред брежуљака негдје тамо,
Куда нисам ни покушао да кренем једном.
Ваљда сам знао да се тим путем не враћа,
Ко њим крене заувијек је отишао негдје,
Само што ја не знам, нити сам питао иког
Да ли се тим путем, не једним, не једним,
То су два, лијево и десно, за мене из касабе,
Видљива пута, бар мени, сада загонетна,
Када више не одлазим на ту раскрсницу,
То она долази мени, да ме подсјети,
Да ми постави питање, подмукло,
Зашто нисам једном кренуо, било када,
У годинама када се можда и одлазило,
А не сада, док више лежим него сједим,
Попут камена, што је био на раскрсници,
И ја сам сад камен, срастао са земљом,
Коју сам можда волио, можда мрзио,
Ни то више не знам, а нисам ни знао,
И јесам ли баш сигуран да је био пут,
Да је била раскрсница, коју јасно видим,
Испод спуштених трепавица, сада,
Када се више ништа не види лично,
И одавде одлази склопљених очију,
Можда баш тим путем, у Нигдину.
 

Útkereszteződés
 
Ahogy kiérek a faluból, három út vár,
Mégis csak egyetlen egyet használok,
Nem gondolkodok, mért, hogyan, talán valaki, egyszer
Régen azt mondta, ezen a nagyobb városba vezető
Úton menjek, ahol kívánságom szerint minden van,
Nem említve a másik két utat, azt sem, hová vezetnek,
Azt sem, végükön, ha van vég, mit rejtenek.
Most viszont arra gondolok, vég nem létezik,
Arra a két, számomra ismeretlen oldalra,
Vég nincs, hisz azokon az utakon nem jártam,
Ahogy senki őseim közül sem, igen,
Azon a mégis valahová vezető úton nem jártak.
Itt nincs erdő, legalább is a közelben, talán távolabb,
Valami erdőre mindig rábukkansz, valahol,
Itt csak a dombok sokasága látható,
A végeláthatatlan dombok sora valahol ott van,
Ahová egyszer nem is próbáltam menni.
Talán tudtam, arról az útról visszatérni nem lehet,
Aki arra az útra tér, valahová véglegesen elmegy.
Viszont én nem tudom, senkit sem kérdeztem,
Az az út, nem egyetlen, kettő van, a jobb és a bal
Vezet-e valahová, számomra a faluból
Két látható, egyenlőre titokzatos út létezik,
Ha arra a kereszteződésre többé nem megyek,
Ő jön értem, hogy figyelmeztessen,
Hogy kérdést tegyen fel, alattomosan,
Egyszer, bármikor, miért nem indultam,
Azokban az években talán, amikor el is mentek,
Nem most, amikor többet fekszem mint ülök,
Mint azon az útkereszteződésen a kő,
Most én is kő vagyok, a földdel összenőtt,
Amelyet talán szerettem, talán gyűlöltem,
Többé ezt sem tudom, de nem is tudtam.
És biztos vagyok-e abban, hogy most,
Amikor személyesen semmi sem látható,
Az, amit lezárt szempilláim mögött tisztán látok,
az út volt, kereszteződés volt.
Innen is lezárt szemekkel távoznak,
Talán ugyanazon az úton, a Sehol-sincsbe.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: autor

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése