Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2026. április 4., szombat

Bolovits Gábor György * (Nem a szeretet hiánya…) – * (Nije manjak ljubavi…)

 

Bolovits Gábor György Sármellék, 1967. június 2. –

*
 
nem a szeretet hiánya a legnagyobb bűn.
hanem amikor hazudsz magadnak róla.
 
láttam embert, aki virágot vitt haza,
és közben gyűlölte az ajtót, amin belépett.
 
láttam anyát, aki etette a gyerekét,
és közben számolta: mikor lesz már csend.
 
a világ nem gonosz.
a világ kimerült.
és a kimerült ember nem szeret.
csak létezik.
 
pénz? számok.
hatalom? hangosabb rettegés.
 
az emberek rohannak.
mert ha megállnak,
meghallják, mivé lettek.
 
és az sokszor hangosabb,
mint bármelyik háború.
 
a szeretet nem gyertya.
nem idézet.
nem vasárnapi érzés.
 
a szeretet az, amikor maradsz,
amikor már semmi nem szép benne.
 
amikor büdös a konyha.
amikor üres a tárca.
amikor csend van.
és senki nem marad.
 
vigyázz.
a hazugság olyan, mint a mész.
 
kifehéríted vele a falat,
hogy ne lássák a koszt.
és közben magadra falazod a sötétet.
 
a végén ott állsz majd
egy tökéletesen tiszta házban,
és te leszel benne
az egyetlen hulla.
 
ha tudsz szeretni ° tedd.
ha nem ° legalább ne hazudj róla.
 
onnan még vissza lehet jönni.
 

*
 
najveći greh nije manjak ljubavi.
nego kad o njoj sam sebi lažeš.
 
video sam čovek, koji je cvet nosio doma
a mrzio prag, kroz koju je ušao.
 
video sam majku, koja je hranila svoje dete
a čekala: kad će biti tišina.
 
svet nije zao.
svet je iscrpljen.
a iscrpljen čove ne voli.
tek postoji.
 
novac? brojevi.
moć? glasnije strahovanje.
 
ljudi su u jurnjavi,
jer kad zastanu,
čuju, šta su postali.
 
to je od svakog rata
često glasniji.
 
ljubav nije sveće.
nije citat.
nije nedeljni osećaj.
 
ljubav je kad ostaješ
kad više ništa u njoj nije lepo.
 
kada kuhinja smrdi.
kada je novčanik prazan.
kada je tišina.
i niko ne ostaje.
 
pazi.
laž je kao kreč.
 
pobeliš zid
da se ne vidi prljavština.
i usput sebe tamom obavijaš.
 
na kraju stajaćeš
u potpuno čistoj kući
i ti ćeš da budeš u njoj
jedini mrtvac.
 
ako si sposoban da voliš ° voli
ako ne ° o njoj makar nemoj lagati.
 
od tamo još ima povratka.
 
Prevod: Fehér Illés

Forrás: https://www.facebook.com/literaturamuveszetimagazin/posts/versbolovits-g%C3%A1bornem-a-szeretet-hi%C3%A1nya-a-legnagyobb-b%C5%B1nhanem-amikor-hazudsz-mag/1541073241352363/

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése