Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2026. április 3., péntek

Székelyhidi Zsolt Madár cím nélkül – Ptica bez adrese

 

Székelyhidi Zsolt Debrecen, 1973. október 11. – 

Madár cím nélkül
 
Tandori Dezsőnek
 
Egy nehezen megírt
madár.
Megint a könnyű
is nehezen.
A tollak körül
hideg feszültség
siklik.
Haláli e hideg.
Egy madár nehéz
szárnyas szín.
Könnyen rajzolódó
súlyszó.
Egy lélegzetvételre
elcsúszó sor.
Egy tárva hagyott
ajtajú kalitka.
A szél megjárja.
Huzatos körök.
Egy nehezen elfogyó
húsú madár.
Pihék a földön,
puha keretben.
Csak a tollak repte.
Csak a tollak,
csak a súlytalan.
Könnyű könnyen.
Egy lélegzetszerű
mozdulat.
A suhogó hangot
egy emlék okozza.
 

Ptica bez adrese
 
Deže Tandoriu1
 
Jedna teško napisana
ptica
Opet i lak
teško.
Oko perja
hladna napetost
klizi.
Čudna je ta hladnoća.
Jedna ptica je teška
krilata boja.
Lako ocrtavajuća
reč težine.
Na jedan udisaj
pomaknut red.
Otvorenim vratima ostavljena
krletka.
Vetar nastrada.
Promajni krugovi.
Jedna ptica
sa mesom što teško nestaje.
Pahuljice na zemlji,
u mekom okviru.
Tek let perja.
Samo perja,
samo bestežinsko.
Lak lako.
Jedan pomak nalik
uzdisaju.
Glas što šumi
uspomena izaziva.
 
1Deže Tandori (Tandori Dezső, 1938. – 2019.) poznat mađarski pesnik.
 
Prevod: Fehér Illés

Forrás: Székelyhidi Zsolt: Ami kék lesz, Parnasszus, Budapest, 2021. 16-17. old.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése