Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2014. augusztus 5., kedd

Pilinszky János In memoriam F. M. Dosztojevszkij – U spomen F. M. Dostojevskog – In Memoriam F. M. Dostoyevsky

Pilinszky János (Janoš Pilinski)
Budapest, 1921. november 25. – Budapest, 1981. május 27.


In memoriam F. M. Dosztojevszkij

Hajoljon le. (Földig hajol.)
Álljon föl. (Fölemelkedik.)
Vegye le az ingét, gatyáját.
(Mindkettőt leveszi.)
Nézzen szembe.
(Elfordúl. Szembenéz.)
Öltözzön föl.
(Fölöltözik.)

U spomen R. M. Dostojevskog

Sagnite se. (Do zemlje se sagnuo.)
Ustanite. (Diže se.)
Skinite kušulju, gaće.
(Sve skida sa sebe.)
Gledajte u oči.
(Okreće se. Licem u lice.)
Obucite se.
(Oblači se.)

Prevod: Fehér Illés


In memoriam F. M. Dosztojevszkij

Hajoljon le. (Földig hajol.)
Álljon föl. (Fölemelkedik.)
Vegye le az ingét, gatyáját.
(Mindkettőt leveszi.)
Nézzen szembe.
(Elfordúl. Szembenéz.)
Öltözzön föl.
(Fölöltözik.)

In Memoriam F. M. Dostoyevsky

Bend down. (He bends down to the ground.)
Stand up. (He rises.)
Take off your shirt and drawers.
(He takes off both.)
Turn to face me.
(He turns. Face to face.)
Put on your clothes.
(He puts his clothes on.)

Translated by N. Ullrich Katalin




Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése