Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2014. december 1., hétfő

Branko Miljković Ako kažemo – Ha beszélünk – If We Speak – When We Say

Branko Miljković
Niš 29. januar 1934. – Zagreb February 12. februar 1961.



Ako kažemo

Ako kažemo
rekli smo što nismo hteli reći
Ako ćutimo nismo ništa rekli
ali smo mnogo prećutali.

Svaka reč znači ono
što znači njeno ćutanje.

Ha beszélünk

Ha beszélünk
kimondjuk amit nem akarunk
Ha hallgatunk semmit sem mondunk
de sokat elhallgatunk.

Minden szó azt jelenti
amit hallgatása jelent.

Fordította: Fehér Illés


If We Speak

If we speak
we said what we didn't mean to say
If we keep silent we said nothing
but we held back much.

Every word means what
its silence means.
 
                             Translated by Gavrilo Došen


When We Say

When we say
we've said what we didn't want to say
When we stay silent we've said nothing
but we've hidden a lot.

Every word means the same
as it's own silence. 

                             Translated by Ana Gavrilović




Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése