Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2015. május 28., csütörtök

Bayer Béla Fohász – Molitva – Stoßgebet – Oraison jaculatoire

Bayer Béla Váralja, 1951. május 17. –


Fohász

Add teljesedését
megcsonkult szavaknak,
őrizd szemeinknek
a látás gyönyörét,
vedd kongó-fájdalmát
őrült harangoknak
és vigyázzad hitemnek
ember melegét.

Molitva

Neka ožive
osakaćene reči,
sačuvaj užitak
vida našim očima,
uzmi zvučan bol
pomahnitalim zvonima
i sačuvaj mojoj veri
ljudsku toplinu.

Prevod: Fehér Illés


Fohász

Add teljesedését
megcsonkult szavaknak,
őrizd szemeinknek
a látás gyönyörét,
vedd kongó-fájdalmát
őrült harangoknak
és vigyázzad hitemnek
ember melegét.

Stoßgebet

Lass die Erfüllung
der unvollständigenWorte zu,
behüte  für unsere Augen
die Wonne des Sehens,
nimm die schallende Pein
der  wahnsinnigen Totenglocken,
und bewahre die Menschenwärme
meines Glaubens!

Nachdichtung: Bayer Béla


Fohász

Add teljesedését
megcsonkult szavaknak,
őrizd szemeinknek
a látás gyönyörét,
vedd kongó-fájdalmát
őrült harangoknak
és vigyázzad hitemnek
ember melegét.

Oraison jaculatoire

Comble, ô Seigneur,
la partie tronquée de nos mots.
Garde, ô Seigneur, l’agrément
de vue de nos yeux. Accepte,
ô Seigneur, la douleur carillonante
de chloches engourdies.Veille, ô
Seigneur, sur la chaleur humaine
de ma croyance.

Traduit: Zsoldos Imre svd.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése