Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2015. július 16., csütörtök

Bari Károly Város – Grad

Bari Károly Bükkaranyos 1952. október 1. –

Város

Beton-fák ágain
Neon-madarak lobogtatják
Üvegszárnyukat.
Kockakővel sebzett utcák
Kúsznak a zaj-rengetegben,
Piszkos por-csuhájukat fújja a szél.
Itt élek én. Eget-hasogató csörömpölés
a párnám, nem tudok aludni,
visszatérek útjaimra, árnyak
vonulnak előttem rángó szájakkal:
az idő vas-szögeit rágják.
Kőbe temetkezem szívem gyökeréig.
Mellemen hömpölyög szúrós fényeivel
az éjszaka, üvegszárnyukkal verdesik szemem
a neon-madarak, beton-fák ágaira
kötözöm sorsom.
Szomorú vagyok:
az arcok összegyűjtött mosolyából
és a szemek mélyén lapuló szeretetből
még nem fontam virág-csokrot,
egy Embernek, aki csillag-tűzben égő
szívével megvilágítja a várost!

Grad

Na granama drveta od betona
Neon-ptice
Staklenim krilima mašu.
U prašumi galame puze
Kaldrma kamenjem ranjene ulice,
Prljave im mantije od prašine vetar duva.
Ja tu živim. Jastuk mi je neboparajući
zveket, spavati ne mogu,
svojim stazama se vraćam,
ispred mene zgrčenim usnama prolaze senke:
eksere vremena grizu.
Do korena moga srca u kamen se ukopam.
Noć sa svetlima punim bodlji na grudima
mi se kotrlja, moje oči neon-ptice
staklenim krilima udaraju, svoju kob na grane
drveta od betona vežem.
Tužan sam:
još nisam pravio buket
iz sakupljenih osmeha
i na dnu očiju skrivene ljubavi,
Čoveku, ko svojim srcem što
u vatri zvezda gori grad osvetljuje.

Prevod: Fehér Illés



1 megjegyzés: