Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2017. január 24., kedd

Pethes Mária Pénelopé – Penelopa

Képtalálat a következőre: „pethes mária”
Pethes Mária – Péli Tamás festménye


Képtalálat a következőre: „péli tamás festményei”












Péli Tamás: Penelope


Pénelopé 

Péli Tamás festményéhez

Ha kell
20 évig várok rád
okádjon fel akár
háborgó pokol-gyomrából
Hádész vagy törjenek ellened
az összes Istenek
rettentő hatalommal
Maradj bár magadra
tudom mindenképp visszatérsz
Csak szemezz hajód vitorlájába
szőtt óvó szememmel
Állandóságom sós zefíren
ringatja megfáradt lelked
Addig várlak
míg hajód életünk
viharvert szigetén kiköt
Mindketten foglyok vagyunk
széttéphetetlen szerelmünk
fűzött láncra
Magányos éjszakákon küldj
fehér galambot csőréből
csókodért szomjazó ajkamra
ontsa elhullott könnyedet
Szikkadó ölem parti fövényen
a téged fürösztő tengerre tárom
Egy cseppje érintette bőröd
s nem bánom hogy zokogva
csak így ölelhetem
merész vállalkozásban
elgyötört szerető Párom
Ha 20 évig kell várjalak
egyetlen napnak hiszem
szépnek és erősnek látlak
s magam is neked őrizem
némán mint liliom anyád
elcsitult testét halottas ágyán

2001. 02. 27.

Penelopa

Uz sliku Tamaša Pelija

Ako treba
čekaću te 20 godina
bilo da te Had
iz uzburkane utrobe pakla
izbljuje ili sa strahovitom snagom
svi Bogovi
protiv tebe krenu
Pa ostani sam
vratićes se sigurno znam
Samo daj znak odobrenja u tvoj jarbol
upletenom zaštitničkom pogledu mom
Moja stalnost tvoju mornu dušu
na slanom safiru ljulja
Čekaću te dotle
dok tvoj brod neće u luci
našeg uskomešanog života usidriti
Oboje smo zatočenici
neraskidiva ljubav nas je
lancem svezala
Tokom samotnih noći
belog goluba šalji nek iz kljuna
na moje usne željne tvog poljupca
tvoje otpale suze sipa
Sa žala svoje presahlo naručje
prema moru što tebe kupa širim
Jedna kap ti je kožu dotakla
i nije mi žao da uplakano
samo tako mogu griliti
svog u smeonom poduhvatu
iznurenog ljubljenog Para
Ako te 20 godina trebam čekati
smatraću jednom danu
lepog i snažnog te vidim
i sebe tebi čuvam
nemo kao stišano telo
tvoje mame na mrtvačkoj postelji

27. 02. 2001.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://mek.oszk.hu/04500/04589/html/#3

2 megjegyzés:

  1. "Ha 20 évig kell várjalak
    egyetlen napnak hiszem
    szépnek és erősnek látlak
    s magam is neked őrizem" Örök-szép :)

    VálaszTörlés