Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2017. április 4., kedd

Gősi Vali A legszebb tavasz – Najlepše proleće


Képtalálat a következőre: „gősi vali”

Gősi Vali Győrszemere 1954. május 29. –

A legszebb tavasz

(Orsinak)

Vártalak…
Hirtelen kinyíltak a jácintok,
krókuszok, s csak azt tudom,
hogy szerettelek már akkor is,
nagyon, amikor a szívem alól
elindultál a fény felé,
azon a február végi,
tavaszt üzenő,
derengő hajnalon!

Veled jött el
a legszebb tavasz!
Korán érkezett, hogy ne fázzanak
a jöttödre hirtelen sarjadó
fűszálak alatt fázósan leskődő,
kíváncsi bogarak, és a korán rügyező
varázsmogyoró, az aranyfák,
magnóliák is mind veled hirdették
a születést, a megújulást,
azt a mondhatatlan csodát,
amit szavakkal leírni nem lehet,
mert a szó gyakorta bent reked,
ha végre érkezik
az élet csodáját harsogó
kisgyerek, és szavak helyett
megszületnek vele
a hála könnyei.
Najlepše proleće

(Oršiki)

Čekala sam te...
Zumbuli, mrazovci odjedanput
su procvetali i samo to znam,
da sam te već i tad volela,
bezgranično, kad si ispod mog srca
prema svetlu krenula
one jedva primetne zore
koja koncem februara
proleće dozivala.

Najlepše proleće
s tobom je stiglo!
Rano je stigao da se zbog tvog dolaska
ispod ranih izdanaka trave
odjednom pomaknuti, radoznali
insekti ne bi prehladili, a i čarobni lešnjaci,
žuta bagrena, magnolije u fazi pupanja
zajedno s tobom objavili
rađanje, obnavljanje,
ono neizrecivo čudo
što sa rečima opisati se ne može,
jer reč uglavnom zapne
kad čedo što čudo života
oglašava konačno
stigne i umesto reči
istovremeno i
suze zahvalnosti se rode.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://lelekhangok.blogspot.rs/


2 megjegyzés: