Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2018. március 26., hétfő

Jász Attila (árnyék) – (senka)


Jász Attila Szőny, 1966. március 26. –

(árnyék)

Magam mögött húzom
az árnyékom, súrlódik
az aszfalton, noha suhan-
nia kéne, el ne kopjon

még idő előtt, el ne szakad-
jon a szerelmes viszony,
ami összeköt a lenti és a
fenti világgal, amíg, amíg

csak lehet.

(senka)

Svoju senku iza sebe
vučem, na trotoaru se
trti, iako bi kliziti tre-
bala, da se pre vremena

ne ovešta, da se odnos za-
ljubljenosti ne pokida,
što me sa donjim i gornjim
svetom spaja, dotle, dotle

god je moguće.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://www.barkaonline.hu/szepirodalom/18-versek/5237-jasz-attila-versei

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése