Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2019. május 20., hétfő

Lennert Móger Tímea Imám – Moja molitva


Lennert Móger Tímea Zombor, 1981. május 20. –

Imám

fehér anyagba
kemény anyagba
zárni Istent
hazavinni házainkba
a tömjént
félrenézni amikor bántanak
igazság és valóság
vetekszik
hajnallal az éj
a tett Isten szava
válasza imáinkra
,,aki kér, annak adatik”
aki nem kér, azt
feláldozzák
élete árán
meghalni könnyű
születni nehéz
sokszor, sok képben
aztán kész
,,vagyok, aki vagyok”
izmos lélek
testem képességei

jövevény
örökké val(l)ó
körülfüstölt ház
életre keltett bűnbánat
otthonná lett
templom
a testemé, az
a léleké, a
lélek Istené és
így tovább
eljutok a sírig
az itt maradtak tengert
sírnak értem
megfürdenek benne
sós, sebeket gyógyító
a hajnalon győz az éj
és fordítva
a rend körforgás

a körforgás rendje
vagyok
bogár és hegyvonulat
a föld alól is kilégző
nyár
rólam szedik a növényt
állatok legelnek

megújít a permet
amit az ég ad
meggyőzi az Istent
hogy létezem

Moja molitva

u belu materiju
u tvrdu materiju
Gospoda zatvoriti
tamjan
u naše kuće uneti
kad udaraju pogledati u stranu
istina i stvarnost
se takmiče
sa zorom noć
delo je reč Gospoda
odgovor na naše molitve
„ko traži, dobiće”
ko ne traži njega
žrtvuju
po ceni života
lako je umreti
teško je roditi se,
često, u mnoštvo slika,
potom gotovo je
„jesam ko sam”
snažna duša
sposobnosti moga tela

došljak
večan (sve)dok
dimom optočena kuća
oživljena pokora
bogomolja
koja je dom postala
moga tela, pripada
duši, duša
pripada Gospodu
tako dalje
do groba stižem
koji su ostali suzom
za mnom more su stvorili
okupaju me
slano je, rane celi
zoru noć pobeđuje
i obrnuto
red je kružni tok

jesam
red kružnog toka
insekt i sklop planina
leto
što i ispod zemlje diše
biljke sa mene uzimaju
životinje pasu

padavina preporodi
šta nebo daje
uveri Gospoda
da postojim

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://www.szegedilap.hu/cikkek/vers/lennert-moger-timea--imam.html

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése