Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2020. november 26., csütörtök

Turczi István: Pneuma spiritualis – Pneuma spiritualis

 

Turczi István Tata 1957. október 17. –

Pneuma spiritualis
 
Nincs  új  a  Nap  alatt.   Megtelt   az  égi kalendárium.
Minden   éjjel  lesed.   Látod.   Odafigyelsz   s   tudod.
Megnevezed.   Egy   marék   remény.  Nagy  terveket
forgatsz.  Ami  itt,  és  mégis  máshol.  Az önmagánál
súlyosabb   anyagban.  Kezed  alá  simuló  kis  fürge
múmiákkal. Megborzongsz.  Átnevezed.  Archiválod.
Ez  lesz  módszered.  Az élet: cselekvést jelentő szó.
Szubrutin.    Nők,    reggelek,    cseréptetők   hívása. 
Lépések   sehovái.   Minden   szöglet   magánterület.
Tilos  az  áthalás.  Létjogosult  vagy.  Legalább   egy
kicsit  még.  De  érzed  már, ahogy lassan el. Az  arc
parttalan  hűvössége.  A  hang  legbelsejéig nőnek a
fák. A szem  találkozik  a szemmel. Végtelen  szigor
kádenciája.     Töröl     a     memóriád.     Kezdhetsz
folytatódni:  azt sem tudod, hogy nem tudod.  Csak
új van a Nap alatt.
 
Forrás: Turczi István A változás memóriája Palatinus Budapest, 2011.
 
 
Pneuma spiritualis
 
Ništa novo pod  ovim Suncem.  Nebeski kalendar je
pun.   Svaku   noć   vrebaš.  Vidiš.  Pripaziš   i  znaš.
Imenuješ.     Šaka    nade.    Velike    planove   vrtiš.
Što je tu, ipak  negde drugde je.  U materiji od sebe
težoj. Sa sitnim hitrim mumijama koje ti  ispod ruku
se   provlače.   Naježiš  se.  Preimenuješ. Arhiviraš.
To  će  tvoj metod  biti. Život: reč  akciju  označava.
Subrutina.   Žene,   jutra,   zov  krovova  od  crepa.
Nigde  koraci.   Svaki   ugao  je  privatna   teritorija.
Umreti  zabranjeno  je.  Imaš  pravo  živeti. Bar još
malo.   Ali   već   osećaš,   kako  pomalo  nestaješ.
Bezizlazan  hlad  lica. Drveća  do  najdublje  tačke
glasa rastu.  Oko  sa  okom se susreće. Kadencija
bezgranične  strogosti.  Memorija  ti  briše. Možeš
početi  nastaviti  se:  ni ne znaš da ne znaš. Samo
novo je pod Suncem.
 
Prevod: Fehér Illés


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése