A költészetről
- az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről
- fordításaim
- kedvenc verseim
- gondolatok
- magamról O poeziji
- o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most
- moji prevodi
- omiljene pesme
- zabeleške
- o sebi
Böngészde - Pabirčalište - Gleaner
▼
2022. március 16., szerda
Szente B. Levente Remény – Nada
Szente B. Levente Szörényvár, 1972. szeptember 21. –
Remény
madárka fürdik. szép zongorafutam, esőcseppekben
- didergő szivárvány.
Nada ptičica se kupa. prijatan zvuk klavira, u kapima kiše – ozebla duga. Prevod: Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése