Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2024. november 23., szombat

Risto Vasilevski (О)да мору – Óda a tengerhez

 

Risto Vasilevski Nakolets, 31. januar 1943. – 

(О)да мору
 
                        Весни Ацевској
 
Море надолази.
 
Ломи црна огледала,
крхке обале
претвара у дно.
 
Узбуркана утроба
помера све са свог места,
избацује на површину.
 
Буди се један посве други свет:
давни утопљеници
не могу да упале светиљке
на потопљеним бродовима;
плутају душе умрлих
који су се свесно
предали фатуму
чим су осетили плиткоћу времена
у коме су живели;
тела растопљена сољу
нагризају очи...
 
Гласови галебова
парају простор
и поново урањају у море
да утоле глад потомака.
 
Море се повлачи.
 
Са собом одвлачи
све што је избацило,
све што смо томе придодали,
чак и несвесни тога.
 
Све односи на другу страну,
да би сутрадан,
опет, вратило назад,
док се једном
не прекине ланац
који га везује с временом.
 
(О)да мору
које све стрпљиво подноси
мада својом меморијом
може бити
учитељ и судија у исто време;
његовој једноличности
коју свако види као лепоту
и сваког привлачи као слика
којом се може наставити живот.
 

Óda a tengerhez
 
                        Vesna Acevskához
 
Árad a tenger.
 
Töri a fekete tükröket,
a gyenge partokat
a mélybe taszítja.
 
A felkorbácsolt mélység
helyéről mindent elmozdít,
felszínre dob.
 
Más világ ébred:
az elsüllyesztett hajókban
a valamikor megfulladtak
a lámpákat nem tudják meggyújtani;
a vízfelszínen halott lelkek lebegnek,
azoké, akik, megérezve az idő
sekélyességét, melyben éltek,
 a végzetnek
tudatosan adták át magukat;
a szemeket
só-mart testek marják…
 
A teret sirály-rikoltások
hasogatják,
és ismét a tengerbe merülnek,
hogy az utódok éhségét csillapítsák.
 
Visszahúzódik a tenger.
 
Magával vonszol
mindent, amit kidobott,
mindent, amit hozzáadtunk,
még ha öntudatlanul is.
 
Mindent a másik oldalra visz,
hogy másnap
ismét visszadobja,
mindaddig, míg egyszer
el nem szakad az a lánc,
mely az idővel összeköti.
 
Óda a tengerhez,
a türelmesen mindent eltűrőhöz,
bár emlékezetével
képes egyszerre
tanító és ítélőbíró is lenni;
a mindenki által csodált,
mindenkit vonzó
egyhangúságával
az életet lehet folytatni.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: autor

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése