Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2013. szeptember 21., szombat

Pintér Tibor … /Egy sírgödör/ – … /Jedna raka/ – …/ Una fossa/



Pintér Tibor (Tibor Pinter) Budapest, 1954. november 21. –


… /Egy sírgödör/





Egy sírgödör


vajh, potenciálgödör?

Tömegsíros enyhhely.

A holtakat árkokba

                   húzzák,

és leöntik mésszel.

                   Emlékszel?

A láger az Uralban

                   Európa végén.







…/Jedna raka/


Jedna raka

zar je potencijalna jama?

Mesto smiraja masovna grobnica.

Mrtve u jarugu

                vuku,

i krečom posipaju.

                Dal ti je u sećanju?

Logor u Uralu

                na kraju Evrope.

                             Prevod: Fehér Illés



…/ Una fossa/


Una fossa

forse, una fossa potenziale?

Fossa comune luogo clemente.

I morti vengono trascinati

                       nelle fosse,

e ricoperti di calce.
  
                       Ti ricordi?

Il campo di concentramento negli Urali
                        
                        in fondo all’Europa.


                             Traduttore: Cikos Ibolya



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése