Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2013. szeptember 20., péntek

Zdravko Kecman Prolog o pauku – Előhang a pókról


Zdravko Kecman
Usorci kod Sanskog Mosta 1948. – Banja Luka 17. decembar 2019.


Prolog o pauku


Susret sa Paukom zbio se onog vrelog časa kada
se u Knjizi Postanja otkrilo, da je čovjekovo
vrijeme krenuti u Svemir. Prostranstva su
treptala, a on nas čekao u svoju rasprslu lo-
banju...
...upravo kad sam prokljuvao iz opne začeća,
vidio sam nekog stvora; bio je to on, Pauk!
Visio je iznad mene i dugo me motrio. Potom je
sišao, obuhvatio me svojim petonogim pipcima
i ponio b o ž a n s k i m  v i s i n a m a.
     Poslije nekoliko mjeseci ljuljanja u kolijevci,
shvatio sam da sam mu pratilac, a kroz uho
sam osjetio strujanje smrti. Ulazila je u mene,
u moju najtišu dubinu i iz nje ispredala v r u ć
zrak vječnosti.
     Postao sam joj toliko blizak da sam vidio
kako joj je pjena dana spadala sa očiju. I kako
su joj se zjene pretvarale u sočiva.
     P j e v a l a  j e  p o l u g l a s n o  k r o z  d l a -
k a v e  s t i j e n e  č o v j e č a n s t v a.
     A na sred Svijeta stajalo je stablo moga oca
Adama.
Ispod njega visile su tamne mrlje, mjesta gdje
se nalazilo Paukovo mrtvo tijelo.
Na stablu je bio urezan Krst Vremena.

Előhang a pókról

A Pókkal abban a forró pillanatban találkoztunk
mikor a Teremtés Tanai szerint az ember
az Űrbe indulhatott. Remegtek a végtelen
terek ő pedig széthullott koponyájában várt
bennünket…
… a fogantatás hártyájának áttörése pillanatában
láttam meg a teremtményt; ő volt, a Pók!
Fölöttem csüngött hosszasan szemlélt. Majd
lejött, átfogott ötkarú csápjaival és
i s t e n i   m a g a s s á g b a  vitt.
     A bölcsőben való pár hónapos ringás után
megértettem, kísérője vagyok és fülemen
át is éreztem a halált. Belém
hatolt a legmélyebb csendbe ahol
az örökkévalóság  f o r r ó  sugarát fonta.
     Bizalmasává váltam így láthattam hogyan
hull le szeméről a nap tajtéka. És hogyan
változik szembogara lencsévé.
     A z  e m b e r i s é g  s z ő r ö s  f a l á n
k e r e s z t ü l  f é l h a n g o s a n  é n e k e l t.
     A Világ közepén pedig apám Ádám törzse
állt.
Alatta sötét foltok jelezték a Pók halott
teteme helyét.

A fa törzsébe az Idő Keresztjét vésték.

Fordította: Fehér Illés



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése