Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2014. március 13., csütörtök

Szenes Anikó Boldog a gyufa – Sretna je ta šibica - Blessed is the match - Fortunate is the match


Szenes Anikó (Hannah Szenes - Cháná Szenes)
Budapest 1921. július 17. – Budapest 1944, november 7.


Boldog a gyufa

Boldog a gyufa, amely elégve szítja a lángot
Boldog a láng, amely szíveknek mélyén lobog
Boldog a szív, amely becsülettel múlt ki a világból
Boldog a gyufa, amely elégve szítja a lángot.


Sretna je ta šibica

Sretna je ta šibica, koja tokom izgaranja potpiruje vatru
Sretna je ta vatra, koja u dubini srca gori
Sretno je ono srce, koji na drugi svet sa sobom čast nosi
Sretna je ta šibica, koja tokom izgaranja potpiruje vatru

                               Prevod: Fehér Illés


Blessed is the match

Blessed is the match consumed in the kindling flame.
Blessed is the flame that burns in the heart's secret places.
Blessed is the heart with strength to stop its beating for honor's sake.
Blessed is the match consumed in the kindling flame.

                             Translated by Anonymous


Fortunate is the match

Fortunate is the match that burns and kindles the flames.
Fortunate is the flame that burns inside the hearts.
Fortunate are the hearts to know when to stop with dignity.
Fortunate is the match that burns and kindles the flames.

                             Translated by Anonymous

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése