Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2016. július 21., csütörtök

Bánki Éva Kiragadott sorok az Esővárosból I – Stihovi izvađeni iz romana Grada kiše I

Képtalálat a következőre: „bánki éva”

Bánki Éva Nagykanizsa 1966. szeptember 17. –


Képtalálat a következőre: „bánki éva esőváros”


Kiragadott sorok az Esővárosból I

(Versek egy brünni gépészeti kiállítás összefirkált katalógusán.)

Kőgyár.
Szélgyár.
Madárgyár.
Valaki a teremtményeket gyűlöli,
és hibákat ejt bennük: öregséget,
könnyet, mérget. Sebet, amit másik
méreg gyógyít, ellenszert, amit más
megmérgez: halált és vereséget.
Romlott és végtelen teremtő
nézi magát mindegyik művében.
……………………………….
Magától hajlik az erő a gépekben,
hamarosan háború lesz, és szavakat
dobál egy gép szerteszét, beszédtől
lobog a szén, míg a föld mélyén
egy ló hordja halálos terhét.
Fölöttünk villanyfényes madarak
cikáznak. Minden mozdulatuk parancs.

Stihovi izvađeni iz romana Grada kiše I

(Pesme na išaranom katalogu jedne izložbe u Brinu.)

Fabrika cigli.
Fabrika piva.
Fabrika ptica.
Neko zaista mrzi stvorenja
i u njih greške sadi: starost,
suzu, otrov. Ranu, šta drugi
otrov leči, ustuk, što nešto
drugo otruje: smrt i poraz.
U svakom delu iskvaren i
beskonačan stvoritelj sebe gleda.
..............................................
U mašinama snaga sama od sebe se savija,
biće uskoro rata, i jedna mašina
reči na sve strene baca, ugalj
od govora bukti, dok u dnu zemlje
jedan konj svoj smrtonosan teret vuče.
Iznad nas ptice sa svetlom elektriciteta
krivudaju. Svaki pokret im je naredba.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://ujnautilus.info/banki-eva-esovaros-versek-a-dobozban

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése