Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2016. július 21., csütörtök

Bánki Éva Kiragadott sorok az Esővárosból II – Stihovi izvađeni iz romana Grada kiše II

Képtalálat a következőre: „bánki éva”

Bánki Éva Nagykanizsa 1966. szeptember 17. –


Képtalálat a következőre: „bánki éva esőváros”


Kiragadott sorok az Esővárosból II

(a kitereveltségről)

Míg kopik bennük a sebesség,
rohan mindegyik gép vagy állat
a sötét értelme felé. Hogy mikor
fellázadnak, ne legyen bennük titok,
csak csavar, szalag, szeg, gomb.
……………………………………….
A lélek a testbe,
a csont a földbe kerül. És a föld?
Kié lesz végül?
Zuhan lefelé.
Adják, megveszik.
Halott kéz, sok halott kezet.
Aludna minden lélek a levegőben,
de nem lehet. Csak zuhan minden élő,
amíg sötét és tömör ponttá lesz.

Stihovi izvađeni iz romana Grada kiše II

(o isplaniranom)

Dok brzina u njima ovešta,
svaka mašina ili životinja
prema smislu tame juri. Da
pobune li, neka ne bude u njima tajna,
samo šraf, ekser, dugme, traka.
.................................................
Duša u telo,
kost u zemlju dospeva. A zemlja?
Naposletku čija će biti?
Stropošta se.
Prodaju, kupuju.
Mrtva ruka, mnogo mrtvih ruku.
U vazduhu svaka duša bi spavala,
ali nemoguće je. Svako živo biće samo pada,
dok se u tamnu, gustu tačku ne pretvara.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://ujnautilus.info/banki-eva-esovaros-versek-a-dobozban

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése