Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2018. május 1., kedd

Csák Gyöngyi Valaki kapaszkodik – Neko se hvata


Csák Gyöngyi Kisvaszar, 1950. április 28. –

Valaki kapaszkodik

Szemeim körül sötét karikák
behúzott néhányat a sok
keményöklű tél,
sikeres tranzakció volt
áthatotta az életszerűség.

Valaki kapaszkodik a hídra
fagyos szájában ezüst faág zizeg,
tarsolyában hörög a múlt idő,
feje fölött vérszomjas denevérek.

Neko se hvata

Ispod mojih očiju tamni podočnjaci
nekolicinu je tvrda šaka
zime stvorila,
bila je uspešna tranzakcija
kao da ih je život sazdala.

Neko se za most hvata
u smrznutim ustima srebrnastu granu drži,
u naprtnjači mu prošlo vreme hropti,
iznad njegove glave su krvoločni šišmiševi.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://lenolaj.hu/2018/02/05/csak-gyongyi-valaki-kapaszkodik

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése