Böngészde - Pabirčalište - Gleaner

2019. december 8., vasárnap

Fabó Kinga A titok viselőjével… – Sa nosiocem tajne…


Fabó Kinga

A titok viselőjével…

A titok viselőjével együtt sírba száll,
míg teste mélyén megdermednek a mozdulatok.

Mintha a repedések mentén
szivárgott volna elő.
Nem tudott átvergődni a foltokon.

Ül halk kertben, félkörívben.
Az igazság és a hazugság közötti vékony
repedésben.

Sa nosiocem tajne…

Zajedno sa nosiocem tajne ide u grob,
dok u dubini njenog tela pokreti se ukoče.

Kao da se duž pukotina
iskrala.
Preko mrlja provući se nije mogla.

Tiho u vrtu sedi, u polukrugu.
U tankoj pukotini između
istine i laži.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: https://www.magyarulbabelben.net/works/hu/Fab%C3%B3_Kinga/A_titok_visel%C5%91j%C3%A9vel%E2%80%A6

1 megjegyzés: