A költészetről - az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről - fordításaim - kedvenc verseim - gondolatok - magamról O poeziji - o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most - moji prevodi - omiljene pesme - zabeleške - o sebi
- Kapornjai Julija (Mindet megnézem - Pokaži sve - Show all)- Bez anestezije – Érzéstelenítés nélkül- Bez daha – Eláll a lélegzete- Mađioničar – Varázsló- Muzejska šetnja – Múzeumi séta- Sitne radosti – Apró örömök
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése