Géher
István
1940.
január 15. – 2012. június 11.
Prospero
tűnődik
Most Ariel te, munkásom, segítőm,
ahogy tetszik: elmehetsz vagy maradhatsz.
Azt se tudom rólad, hogy nő vagy-e,
mikor bűvölve a kezed fogom,
mert varázsom a szexen túlhevül.
De férfi létemre úgy gondolok rád,
mint, mint… mint, mint… mint, mint – na hadd
ne mondjam.
És
mondd: mivé lesz a boldog Milánó,
ha
tovább játszódunk a szigeten?
Prospero domišlja
Sad ti
Ariele, radniče moja, pomoćniče,
kako
ti se sviđa: možeš otići ili ostati.
O tebi
ni to ne znam, dal si žena
kad
opčinjeno tvoju ruku držim,
jer
moja čarolija iznad seksa je.
Ali
kao muškarac na te tako mislim
kao,
kao... kao, kao... kao, kao – bolje da ne kažem.
I reci: šta li će postati sretan Milano
ako na ostrvu dalje igramo?
Prevod: Fehér Illés
!
VálaszTörlés