Méhes Károly Pécs 1965. február 20. –
Szeptember
végén hát persze |
Koncem septembra naravno |
A költészetről - az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről - fordításaim - kedvenc verseim - gondolatok - magamról O poeziji - o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most - moji prevodi - omiljene pesme - zabeleške - o sebi
Méhes Károly Pécs 1965. február 20. –
Szeptember
végén hát persze |
Koncem septembra naravno |
Gergely Tamás Brassó 1952.
augusztus 19. –
Még
kettő |
Još dva |
Đorđe Kuburić Bačko Petrovo Selo 29. april 1958. –
Reggae
Немој, жено, плакати.
Абисинија је далеко, али стиже се, до тамо, лако.
Овде, у Кингстону, носи се раста, а у Етиопији раста се
проповеда.
Ићи ћемо и у Енглеску.
У Африку, of course.
Обићи ћемо и све Карибе (Куба, и тако то).
А тек Србија?
Тамо је кô на Јамајци.
Hungry&Аngry.
Воле људи реге.
Све је исто.
Само што нема мора.
Izvor: Ђорђе Кубурић: Песме
из дворишта. Народна Библиотека „Стефан
Првовенчани“, Краљево, 2016. str. 37.
Reggae
Ne sírj, asszony.
Abesszínia messze van, de oda
lehet érni, könnyen.
Itt Kingstonban rasztát1
viselnek, de Etiópiában rasztát prédikálnak.
Angliába is elmegyünk.
Afrikába, of course.
Minden Karib-szigetet
meglátogatunk (Kuba, és így).
Na és Szerbia?
Ott, mint Jamaicában.
Hungry&Аngry.
Szeretik a reggaet.
Minden ugyanaz.
Csak éppen tenger nincs.
1raszta: hajviselet – a rasztafarizmus (rasztafariánus,
röviden raszta) afrikai eredetű vallási mozgalom – miatta kapta a nevét.
Képviselőinek kötelező hajviselet.
Fordította: Fehér Illés
Risto Vasilevski Nakolets, 31. januar 1943. –
Кажа
о суштини
Суштина је прва тачка
прве замишљене тачке,
у коју је забоден шестар,
да би се нацртао круг
и у њега сместило све.
Језгро свачега
из којег почиње и та тачка
и све оно после ње;
оса око које се скупља месо материје
која нас на разне начине храни и одржава,
а њу штити
да би остала нетакнута
чак и у највећим искушењима.
Елемент око којег круже мисли
као око каквога стожера,
који је забоден у центар духа,
у само срце свести.
Од ње све полази,
њој се све враћа.
Оно између је само пут
који се мора прећи,
да би се од умора и похабаности
отресло оно мање битно,
без чега она, ипак, не може.
Суштина, пак, Бога,
времена и простора,
природе и њених закона,
нас самих,
толико је тајанствена,
да се до ње не може уопште стићи.
Неће, можда, да нам се открије,
да је не бисмо обешчастили,
као све друго у људском животу.
Izvor: autor
Mese a lényegről
A lényeg az első elképzelt
pont
első pontja
melybe körző szúrt,
hogy kört alkossunk
és mindent bele helyezzünk.
Mindennek a magja,
melyből az a pont is
és utána minden keletkezik;
az anyag kivonatát
összegyűjtő tengely,
amely különböző módon etet,
fenntart bennünket,
őt meg védi,
hogy még a legnagyobb
próbatételekkor is
érintetlen maradjon.
A lélek középpontjába,
a tudat szívébe szúrt elem,
mely körül a gondolatok
mintegy pólus körül keringenek.
Minden tőle indul
és vissza hozzá tér.
Ami közte van, csak út,
amelyen haladni kell,
hogy a fáradtságról, a
megviseltről
a kevésbé fontosat lerázzuk,
ami nélkül ő, mégse lehet.
Viszont az Isten,
az idő és a tér,
a természet és törvényei,
meg önmagunk lényege
annyira titokzatos,
hogy lehetetlen elérni.
Nem fog, valószínű, nekünk
kitárulni,
nehogy megbecstelenítsük,
ahogy az emberiség életében
minden mást.
Fordította: Fehér Illés
Predrag Bjelošević Banja Luka 29. 05. 1953. –
Мракова побједа |
A Homály
diadala |
Vasa Pavković Pančevo 3.
februar 1953. –
Рупа
у облацима |
Rés a felhők között |
Anđelko Zablaćanski Glušci
kod Bogatića 4. decembar 1959. –
Тешка песма |
Súlyos sorok |