Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Angyalszárny |
Anđeoska krila |
A költészetről - az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről - fordításaim - kedvenc verseim - gondolatok - magamról O poeziji - o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most - moji prevodi - omiljene pesme - zabeleške - o sebi
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Angyalszárny |
Anđeoska krila |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Tótágas |
Naglavačke |
Gergely
Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Ergo |
Ergo |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
|
|
Gergely Tamás
Brassó 1952. augusztus 19. –
Kinek a vére |
Čija je krv? |
Gergely Tamás
Brassó 1952. augusztus 19. –
Hőmérő |
Toplomer |
Gergely Tamás
Brassó 1952. augusztus 19. –
Nonszensz interjú: válaszol Szele Tamás |
Besmislen intervju: odgovara T. Vetropir |
Gergely Tamás
Brassó 1952. augusztus 19. –
Tintahal |
Lignja |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Dermed |
Koči se |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Kiált |
Poviče |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Bekerítve |
Opkoljeno |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Vonít |
Zavija |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
A szörny |
Neman |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Tenyeremből vér |
Krv iz mog dlana |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Szemből |
Licem u lice |
Forrás: Gergely Tamás: Latorcza kontinens, Mentor, Marosvásárhely, 1998.
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Döbbenet |
Zaprepaštenje |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Óvatosan |
Oprezno |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
*** (Latorcza kontinens) |
*** (Kontinent Latorca) |
Forrás: Gergely Tamás: Latorcza kontinens, Mentor, Marosvásárhely, 1998.
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Kényelmesen |
Udobno |
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Zenebohóc |
Pajac muzičar |