16. 12. 2019. je objavljena knjiga Mostarske kiše - Mosztári esők: Izbor iz savremene ljubavne poezije Južnih slavena - 88 pesama od 77 autora.
Izbor i prevod: Ileš Feher
Izbor i prevod: Ileš Feher
Mostarske kiše - Mosztári esők:  Válogatás a kortárs délszláv költők szerelmes verseiből 2019. 12. 16. került ki a nyomdából.
Válogatta és fordította: Fehér Illés
 
| 
Sastavio
  sam  po principu "Ezüst híd - Srebrni most"  - prve moje
  dvojezične knjige prevoda: izbor iz ljubavne poezije mađarskih pesnika XX. stoleća: 77
  pesama od 66 autora - izbor iz ljubavne poezije Južnih Slavena – ali u
  proširenoj formi  88 pesama od 77
  autora. 
Osnovna zamisao mi je da prikažem ljubav u najraznovrsnijoj formi.  
Poruka uvodne pesme - (Vesna Parun): 
Ti koja imaš ruke nevinije od mojih, ostani kraj njegova uzglavlja i budi blaga njegovu snu. 
Poruka
  završne pesme - (Marija Vasić-Donojan): 
....da dokažem da se volimo dok su mi se i same kosti znojile 
Između te dve poruke sam svrstao ostale pesme - počevši
  od prikaza ushićenja što mladalačka ljubav izaziva do bola zbog gubitka smrti
  voljene osobe. Odnosno sasvim kraj sastava govori o ljubavi i istovremeno i o
  besmislenosti rata. | 
Az első kétnyelvű kötetem „Ezüst híd  - Srebrni most“ mintájára: válogatás a XX.
  század magyar költők szerelmes verseiből: 66 költő 77 verse –
  összeállítottam  a Délszláv költők szerelmes
  verseiből egy válogatást. A válogatás immár 77 költő 88 versét tartalmazza. 
Eredendő ötletem: bemutatni a szerelem legkülönbözőbb
  változatait. 
A bevezető vers üzenete – Parun, Vesna: 
Te akinek
  keze az enyémnél hamvasabb, 
maradj
  mellette és 
védjed álmait 
Az utolsó vers üzenete: Vasić-Donojan, Marija): 
… hogy 
bizonyítsam szeretjük egymást akkor is 
mikor csontjaink izzadnak 
E két üzenet közé sorakoztattam a
  többi verset – kezdve a szerelem által kiváltott ifjúkori lelkesedétől a
  fájdalomig, amit a halál okozta kedves elvesztése okoz. Azaz a utolsó rész a
  szerelemről, egyúttal a háború értelmetlenségéről szól. | 
| 
Sadržaj  
VJEŠTINA LJUBAVI ILI PRVI GRIJEH – Mišo L.
  Korać 
Vesna Parun Ti koja imaš ruke nevinije od mojih 
Mladi Casanova 
Radomir
  D. Mitrić Mladi Casanova 
Gojko
  Božović Teorija đubrišta 
Marko
  Poropatić Ljubav jednog lutalice       
Gordana Todorović Ljubavni poziv
  nepostojećem 
Enes
  Halilović Čekanje 
Ivo
  Josipović Djevojka pred tramvajem  
Milena
  Nikolić Život pre tebe 
Živko
  Vujić Ispod
  jabuke 
Jelena Lengold Napitak 
Miroslav
  Antić Prvi tango 
Enes
  Kišević Pa to je krasno 
Irfan
  Horozović Belmi, dok je san dotiče 
Tatjana
  Jambrišak OM 
Redžep
  Nurović Platonska ljubav 
Branislav
  Petrović Balada o džambasu i krčmarici 
Rebeka Čilović
  Nasljednica prognane 
Zvonimir
  Golob Obična pjesma 
Obuci
  košulju od svitanja 
Boro
  Kapetanović Noć curice u požaru čistog cvijeća 
Ana Nikvul moj me dragi zove ljubo 
Ratko
  Petrović Naš tajni jezik 
Petar Pajić
  Ljubavna pesma  
Aleksandar
  Vučo Ljubavnica    ??? 
Slobodan Bošković Оdvešću te u Karadag 
Hodo Katal Kojim putem 
Matija
  Bećković Kad bi ti otišla iz ovog grada 
Mirko
  Valent Nebo te nečujno voli 
Stevan Tontić A ti? Šta radiš ti?  
Diana Uherek Stevanović Svitac 
Mišo
  L. Korać  Ne daj da nas život mimoiđe 
Mišo
  L. Korać Ruga mi se klatno u otkucaju 
Pero Zubac Mostarske kiše 
Budućnost nepoznat miris 
Aleksandra Čvorović Možda miriše na vuka 
Pero Zubac Trpanjske elegije 
Ivo
  Andrić: Koga li ljubi sada ona mlada žena 
Zoran
  Bognar Ivenen somniferum 
Ana
  Seferović * (zamagljena stakla) 
Jelena Lengold Bunar
  teških reči 
Irfan Horozović Kolo 
Mesud
  Islamović Nedjelja 
Stefan
  Simić Ako nekad čitaš ovo 
Željka Janković 2 u 1 
Drago Glamuzina Rekao
  je, nemoj se ljutiti     ??? 
Dijana
  Tiganj Jelovnik za ljubavnike 
Tanja
  Stupar–Trifunović Put 
Dobrivoj Vujin Kako se ponovo zaljubiti 
Vladislava
  Vojnović: Pitam ja vas 
Arsen Dedić Ne daj se, Ines 
Boro
  Kapetanović Mala 
Ima hod od vode i peska 
Stevan
  Raičković Povratak 
Mak Dizdar Labud
  djevojka 
Dragan
  Studen Postelja ružičasta 
Danja Gašpar Đokić Zaboravi me probuditi 
Svetlana
  Polić Sjaj 
Maja
  Radović Prošlo je 
Adam
  Puslojić Životopis 
Vesna Parun Kad ptica prestane voljeti 
Željko
  Krznarić Odlaziš 
Kristina
  Babić Tri sata posle ponoći 
Milica Petričević Nešto o promašenosti 
Jasmina
  Topić Između obala i pogleda 
Arsen
  Dedić Poslije ljubavi 
Ana
  Ristović Oko nule 
Dragutin Tadijanović Kad mene više ne bude 
Prostor za tobom sklapa se 
Ivan V. Lalić Mesta koja volimo 
Desanka
  Maksimović Zaljubljenost 
Ajnuša Horozović Starica ispod čempresa 
Lejla
  Kašić Grob 
Slobodan Boco Bajić Sama 
Šimo
  Ešić: Satovi 
Branko
  Miljković Između dva dana 
Zdravko Kecman Ustala si rano… 
Miroslav
  Antić Besmrtna pesma 
Faiz
  Softić Nepreplovno more 
Vasko Popa Naš dan je zelena jabuka 
Stevka Kozić Preradović Simonida 
Stevan Martinović balada o vetrenjači 
Saša
  Mićković Nešto
  o lјubavi 
Dejan Đorđević Sedam
  obraćanja Mariji 
Večeras ćemo za njih voljeti 
Izet
  Sarajlić Rođeni 23.– strijeljani
  42. 
Danilo
  Kiš Raštimovani klavir 
Branko Miljković Uzalud je
  budim 
Izet
  Sarajlić Naši ljubavni sastanci kod Lava 
Enesa Mahmić Pismo
  Cvetajeve 
Dijana
  Tiganj Kažu – možda je to samo navika 
Sead Husić Mostarska/Posvećeno P. Zupcu 
Rade
  Šerbedžija Zaboravi 
Marija Vasić
  Donojan Dete boce 
Pogovor
  prevodioca 
Lista autora
  po azbučnom redosledu | 
Tartalom 
A SZERELEM MŰVÉSZETE
  AVAGY AZ EREDENDŐ BŰN – Korać L., Mišo 
Parun, Vesna Te akinek
  kezei az enyémnél hamvasabbak 
Az ifjú Casanova 
Mitrić, Radomir D. Az ifjú Casanova 
Božović,
  Gojko Szemétdombelmélet 
Poropatić,
  Marko Csavargószerelem 
Todorović, Gordana Szerelmes levél a nemlétezőnek 
Halilović, Enes
  Várakozás 
Josipović, Ivo Lány
  a villamos előtt 
Nikolić,
  Milena Jöttöd
  előtti élet 
Vujić, Živko Az
  almafa alatt 
Lengold, Jelena Ital  
Antić,
  Miroslav Az első tangó 
Kišević,
  Enes Ez tényleg gyönyörű  
Horozović, Irfan
  Belmához, míg szendereg 
Jambrišak,
  Tatjana OM 
Redžep
  Nurović Plátói szerelem 
Petrović, Branislav
  Ballada a lócsíszárról és a kocsmárosnéról 
Čilović, Rebeka A száműzött örököse 
Golob,
  Zvonimir Egyszerű dal 
Öltsd magadra a pirkadat köntösét 
Kapetanović,
  Boro Kislány éjszakája a virágok
  tüzében 
Nikvul, Ana kedvesem
  szerelmemnek nevez 
Petrović,
  Ratko Titkos nyelvünk 
Pajić, Petar
  Szerelmes vers                      
Vučo, Aleksandar
  Szerető 
Bošković, Slobodan
  Karadagba viszlek 
Katal,
  Hodo Melyik úton 
Bećković,
  Matija Ha ebből a városból
  elmennél 
Valent, Mirko
  Némán szeret az ég 
Tontić, Stevan
  És te? Te mit csinálsz? 
Uherek
  Stevanović, Diana Szentjánosbogár 
Korać, Mišo L. Ne engedd hogy elkerüljön bennünket az élet Korać, Mišo Kigúnyol az óra mutatója 
Zubac, Pero Mosztári
  esők 
A jövő ismeretlen illat 
Čvorović, Aleksandra
  Talán farkasszagú 
Zubac,
  Pero Júniusi elégiák 
Andrić, Ivo: Kit
  csókolhat most az a fiatal asszony? 
Bognar
  Zoran Ivenen  
Seferović,
  Ana * (párás
  üvegek) 
Lengold,
  Jelena A
  súlyos szavak kútja 
Horozović, Irfan Kóló 
Islamović, Mesud
  Vasárnap 
Simić,
  Stefan Ha ezt valaha olvasod 
Janković, Željka 2 az
  1-ben 
Glamuzina, Drago
  Mondta, ne haragudj 
Tiganj,
  Dijana Étlap szerelmeseknek 
Stupar–Trifunović,
  Tanja út 
Vujin, Dobrivoj Hogyan
  legyek újra szerelmes 
Vojnović,
  Vladislava Tőletek kérdem 
Dedić, Arsen
  Inez, ne hagyd magad 
Kapetanović,
  Boro Kislány 
Vízből,
  homokból a lépte 
Raičković, Stevan
  Visszatérés 
Dizdar, Mak Hattyúlány 
Studen, Dragan
  Rózsaszínű heverő 
Gašpar, Đokić Danja Ne
  ébressz fel 
Polić, Svetlana Fény 
Radović, Maja Elmúlt 
Puslojić, Adam Életrajz 
Parun, Vesna Mikor a madár
  már nem szereti 
Krznarić
  Željko Távozol 
Babić,
  Kristina Éjfél után három órakor 
Petričević, Milica Valamit a kudarcról 
Topić,
  Jasmina Partok és tekintetek között 
Dedić, Arsen
  Szerelem múltán 
Ristović, Ana A
  nulla körül 
Tadijanović,
  Dragutin Ha már nem leszek 
Mögötted összezárul a tér 
Lalić, V.
  Ivan Szeretett helyünk 
Maksimović, Desanka
  Rajongás 
Horozović, Ajnuša
  Anyóka a ciprus alatt 
Kašić,
  Lejla Sír 
Bajić, Slobodan Boco
  Egyedül 
Ešić, Šimo: Órák 
Miljković,
  Branko Két nap között 
Kecman, Zdravko Korán
  keltél… 
Antić,
  Miroslav Halhatatlan
  költemény 
Softić,
  Faiz Átúszhatatlan tenger 
Popa,
  Vasko Nappalunk zöld alma 
Kozić
  Preradović, Stevka Szimonetta 
Martinović,
  Stevan ballada a szélmalomról 
Mićković,
  Saša Valamit a szerelemről 
Đorđević, Dejan Hétszer
  szólítom Máriát 
Ma este értük szeretünk 
Sarajlić,
  Izet 23-ban születtek 42-ben
  kivégzettek 
Kis, Danilo Lehangolt
  zongora 
Miljković, Branko Hiába
  ébresztem 
Sarajlić, Izet
  Szerelmes találkozásaink az Oroszlánnál 
Mahmić, Enesa Cvetajeva
  levele  
Tiganj,
  Dijana Mondják
  – talán ez csak szokás 
Husić, Sead Mosztári/Zubac P.-nek ajánlva 
Šerbedžija, Rade
  Felejts 
Vasić Donojan, Marija A szelence gyermeke 
A fordító utószava 
A szerzők névsora | 
Izdavači - Kiadók:
Fondacija Sloboda štampe - Családi kör 24.400 Senta/ Zenta Glavni trg/ Főtér 3/II/III/23
Lijepa riječ 75.000 Tuzla Miroslava Krleže 11.
Štampa: Grafoprodukt 24.000 Subotica Atila Jožefa 26.
Tvrd povez/ Kemény kötés 348 str./oldal
Knjiga se može poručiti kod izdavača ili kod mene, ako neko želi sa posvetom
A könyvet meg lehet rendelni a kiadónál vagy nálam, ha a megrendelő aláírással kéri.
Fehér Illés: .. 381 24 580 755 Email: illes2910@gmail.com
https://szabadmagyarszo.com/2020/01/08/a-mosztari-esok-es-a-csaladi-kor-szegeden-fotok/
https://www.delmagyar.hu/kultura/helyi-kultura/lap-es-kotetbemutatoval-inditotta-az-evet-a-vmdk-a-millenniumi-kavehazban-4862277/
http://rtv.rs/hu/kult%C3%BAra/moszt%C3%A1ri-es%C5%91k-c%C3%ADmmel-jelent-meg-k%C3%A9tnyelv%C5%B1-versesk%C3%B6tet_1083146.html
https://www.youtube.com/watch?v=VKmGAFBuMP4
https://www.pokazivac.com/iles-feher-mostarske-kise-mosztari-esok-izbor-iz-savremene-ljubavne-poezije-juznih-slavena/
https://szabadmagyarszo.com/2020/01/08/a-mosztari-esok-es-a-csaladi-kor-szegeden-fotok/
https://www.delmagyar.hu/kultura/helyi-kultura/lap-es-kotetbemutatoval-inditotta-az-evet-a-vmdk-a-millenniumi-kavehazban-4862277/
http://rtv.rs/hu/kult%C3%BAra/moszt%C3%A1ri-es%C5%91k-c%C3%ADmmel-jelent-meg-k%C3%A9tnyelv%C5%B1-versesk%C3%B6tet_1083146.html
https://www.youtube.com/watch?v=VKmGAFBuMP4
https://www.pokazivac.com/iles-feher-mostarske-kise-mosztari-esok-izbor-iz-savremene-ljubavne-poezije-juznih-slavena/

 
