Hajnal Éva Komló, 1960. szeptember 4. –
Emlékszem
emlékszem az
olajos padlóra ami koromfekete volt
és nagyon
csúszott
vigyázni kellett
minden lépésünkre amikor frissen kenték
emlékszem a
széngáz szagára ami belengte az iskolát
de még a
környéket is télen
a ruhánkba is
beleivódott
emlékszem az
igazi telekre
amikor olyan
csikorgó hideg volt
hogy összeragadt
az orrunk tőle
emlékszem a
kistemplom kapujára a díszes kilincsre
a harangozó gyuri
bácsira
a bajuszkájára
a mosolyára
emlékszem a
fekete volgára amivel apánk halálhírét hozták
emlékszem anyánk
ájult alakjára
abszurd módon
kitekeredett lábaira
emlékszem hogy
nem sírtam a temetésen
emlékszem milyen
jó volt hogy fogtad a kezem
emlékszem arra a
karácsonyra
a gyászra
emlékszem schild
angi néni finom süteményére
amit a temetés
utáni napokban tomival küldött
emlékszem tomi
együttérző mosolyára
emlékszem a
tekintetére
emlékszem évi
zongoraóráira
emlékszem
mennyire szerettem
emlékszem a
németdombi kószálásainkra
ahová jó
testvérként mindig magaddal vittél
emlékszem gyakran
milyen éhesek voltunk
emlékszem a
lopott körte zamatos ízére
és arra a furajó
izgalomra
a kertek alatti
futásra
emlékszem a
tüneményes ferdinánd összes fejezetére
emlékszem a
csodamag mesére is
emlékszem
mennyire
szerettem volna én is egy ilyen magocskát
emlékszem a pető
dezső pick szalámis zsemléire
meg a pilóta
kekszre amit tízóraira hozott
emlékszem a
kirándulásra amikor bőrig áztunk az erdőben
emlékszem az apró
menedékházra
minden pillanatra
emlékszem
emlékszem luci
nénire
még most is érzem
bodzafánkja ízét
emlékszem németül
mondott magyar szavaira
emlékszem a
szemére
Forrás: Hajnal Éva: az a nap,
Litera-Túra, Pécs, 2024. 38 -39. old.
Pamtim
pamtim uljem zamazan garnocrn
klizav pod
kad su sveže namazali na svaki naš korak
smo morali paziti
pamtim i miris gasa uglja u čitavoj školi
se osećalo
i u okolini zimi
i u naša odela se uvukao
pamtim prave zime
toliko je hladno bilo
da su nam se nosevi slepili
pamtim ukrašenu kvaku na kapiji male
crkve
zvonara čika đurke
njegove brkove
njegov osmeh
pamtim crnu volgu čime su vest o smrti
mog oca doneli
pamtim onesvešćen lik moje majke
njene apsurdno isprepletene noge
pamtim na sahrani nisam plakala
pamtim kako je dobro bilo što si mi ruku
držao
pamtim onaj božić
žalost
pamtim fine kolače tetke angi šilda
što je u dane posle sahrane slala putem
tomija
pamtim njegov osmeh saučešća
pamtim njegov pogled
pamtim evine časove klavira
pamtim koliko sam volela
pamtim naša lutanja na brežuljku nemet
gde si me kao dobru sestru uvek sa sobom vodio
pamtim koliko smo često gladni bili
pamtim vanredan ukus ukradene kruške
onaj čudan osećaj uzbuđenja
trk pored voćnjaka
pamtim svako poglavlje veličanstvenog
ferdinanda
pamtim i priču o čudesnom semenu
pamtim
koliko bi i ja volela jedno takvo seme
pamtim kifle sa pik1 salamom
dežea petea
i pilot keks što je za užinu doneo
pamtim izlet kad smo u šumi kao miševi pokisli
pamtim sićušno sklonište
svaki tren pamtim
pamtim tetku luciju
još uvek sećam ukus njenih krofni ukusom zove
pamtim njene na nemačkom izgovorene reči
pamtim njeno oko
1Pik (Pick) – poznata mađarska mesna industrija
Prevod: Fehér Illés