Hajnal Éva Komló, 1960. szeptember 4. –
Azóta
Nem volt alkalmam elmondani: a diófát láttam én is.
Ágai közt biztonságban,
vígan fütyörészett szép, szomorú gyerekkorod.
Koronáján most csend motoz,
mesék illúziói foszlanak.
Kifosztanak a hallgatások.
Azóta betérdepelt
néhány darabka reménytelenség a nyarakba.
Most egek kórusát hallgatod,
s a végtelenbe fütyörészed
azt a jól ismert dallamot.
Forrás: Hajnal Éva: az a nap,
Litera-Túra, Pécs, 2024. 33. old.
Odonda
Nisam imala
priliku
da
ispričam: orah sam i ja videla.
Između grana je
tvoje lepo, tužno detinjstvo radosno zviždalo.
U krošnji se sad tišina batrga,
iluzije bajki iščezavaju.
Mene ćutanja pljačkaju.
Od onda se u leta
nekoliko komada beznadežnosti uvukla.
Sad hor nebesa slušaš
i onu dobro poznatu melodiju
u beskraj zviždukaš.
Prevod: Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése