Bíró Tímea
Csantavér 1989. december 17. –
Látogatás amióta anyám meghalt nem tudom hogy kínáljam-e hellyel amikor meglátogat merjek-e szólni hogy nyugodtan az esernyőm mellé teheti az infúziós állványt ne legyen neki útban főzzek-e neki kávét régen nagyon szerette de vajon a túlvilágon kávéznak-e tiltom a dohányzást a lakásban neki megengedem de nem zavarja ha a haja telemegy füsttel ami úgy megnőtt a koporsóban? a nővérem vízipálmáját nézi arra gondol miért nem locsolom gyakrabban kiszárad és ő pont a hervadást vitte a sírba hogy mi bátran az eső alá álljunk tekintetével a képét keresi és akkor most hozakodjak elő azzal hogy a szívemben hordom naponta letörlöm róla a port amikor az ő szívét már szétrágták a férgek? mezítláb jön a vendégpapucs pedig mindig pont akkor van kimosva amikor meglátogat és a mosógépen szárad megkönnyebbül a fehér masina láttán hogy van lehetőségem tiszta ruhában járni és nem görnyedezek lavór fölé nem tudom mikor evett utoljára a kulcscsontjábó1 ítélve régen de mindig akkor jön el amikor az új levegőt is alig tudom befogadni nemhogy főzni múltkor a mellemre pillantott utalva rá hogy egészséges vagyok hogy nincs nekem senkim a tükör elé vezettem látod senki nem fér már a képbe
|
Poseta otkad mi je mama umrla kad me poseti ne znam da li da njoj ponudim stolicu da li smem da joj kažem da stalak za infuziju može slobodno pored mog kišobrana staviti da joj ne smeta da li da joj kuvam kafu nekad je obožavala ali na onom svetu piju li uopšte kafu u stanu pušenje zabranjujem njoj dopuštam ali ne mari zato što će joj kosa dimom puna biti u mrtvačkom sanduku je tako narasla? gleda vodenu palmu moje sestre na to misli što ne zalivam češće isušiće se ona u grob baš uvelost ponela da mi bezbrižno možemo na kišu stati pogledom svoju sliku traži i sad da joj objasnim da nju u srcu nosam te sa nje svaki dan prašinu brišem kad već njeno srce kukci sažvakali? bosa dolazi a papuča za goste je baš tad oprana kad me posećuje i na mašini za veš se suši ugledavši belu mašinu olakša se jer mi je omogućeno da u čistom odelu hodam bez da se iznad lavora grbavim ne znam kad je zadnji put jela kako njena ključna kost izgleda davno ali uvek tad dolazi kad i nov vazduh jedva prihvatam kamo li da kuvam prošli put pogledala mi je grudni koš smatrala je da sam zdrava da nikoga nemam ispred ogledala vodila vidiš više u sliku niko ne stane Prevod: Fehér Illés
|
Forrás: Bíró Tímea: A pusztítás reggelei, Fórum Újvidék 2017. 53-55.
old.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése