A költészetről
- az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről
- fordításaim
- kedvenc verseim
- gondolatok
- magamról O poeziji
- o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most
- moji prevodi
- omiljene pesme
- zabeleške
- o sebi
Keresés ebben a blogban
2020. február 4., kedd
Szabó Palócz Attila Október – Oktobar
Szabó Palócz Attila
Zenta 1971. november 30. –
Október
halványulafény,
estvelőn–azutcazaj
szólengesztelőn
Oktobar
svetlost se tami
veče
je vreva ceste
se oglašava
Prevod: Fehér Illés
Forrás: Szabó Palócz Attila: VERSeny(v), Püski kiadó
Budapest 2012.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése