Demény Ottó
Budapest, 1928. április 5. – Budapest, 1975. december 12.
Csillagszóró
Én már csak egyre készülődöm
pontosan megrendülés nélkül
amit láttam amit megértem
szép volt nehéz volt sokszínű
örökös készenlét vesződés
a társakkal és önmagammal
olykor még a tárgyakkal is
ráncok buktatók fényhibák
apró zökkenők a szövegben
de hisz én mindenre ügyeltem
nem is mondhat rám rosszat senki
egyedül önmagam bírája
s makacs ura a tartománynak
mégis egyet hadd mondok el:
mikor a csillagszóró árus
elémrakta dobozait
s megkérdeztem mire jó mindez?
azt felelte - már semmire!
s megértettem rossz volt a kérdés
örülni kell a szikrák láttán
a tűzzel együtt kell lobogni
különben minden semmitérő
játékomat jobb ha elejtem
|
Prskalica
Već samo na jedno se spremam
tačno
bez potresa
što
sam video i doživeo
bilo
je lepo teško mnogobojno
večito
u pripravnosti sukobi
sa
jaranima i sa sobom
koji
put i sa predmetima
nabori
stupice svetlosne greške
u
tekstu sitni prekidi
pa
ja sam na sve pazio
loše
o meni niko ne može govoriti
ja
sam sebi sam sudija
i
svojeglavi gospodar provincije
nešto
ipak da ispričam:
kad
je prodavač prskalica
svoje
kutije ispred mene stavio
i
upitao čemu sve to služi?
odgovorio
– više ni za što!
i
shvatio pitanje krivo postavio
gledajući
iskre treba se radovati
zajedno
sa vatrom plamtiti
inače
bolje je da svaku svoju
bezvrednu
igračku ispustim
Prevod:
Fehér Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése