Pilinszky János (Janoš Pilinski)
Budapest, 1921. november 25. – Budapest, 1981. május 27.
Auschwitz
Schaár Erzsébetnek
Négy-öt esztendős lehetek,
s az én koromban a világ, vagy - ha úgy tetszik - a valóság, egyszóval mindaz, ami van, két esztendő vagy nyolcvan év, mázsás cipő, több tonnás kiskabát, és főként, ami hátra van még, pontosan öt-hat éves. |
Aušvic
Eržebetu Šar
Možda imam četiri-pet
godina,
i svet je u mojim
godinama,
ili – kako vam se sviđa –
stvarnost,
jednom rečju sve što
postoji,
dve godine ili osamdeset
godina,
centa teška cipela,
kaputić od više tona,
i pogotovo, što je još
preostalo,
ima tačno pet-šest godina.
Prevod: Fehér Illés
|
Auschwitz
For Erzsebet Schaár
I could be four, five years old,
and at my age the world,
or -if you please- reality,
in a word, all there is,
two years or eighty,
hundredweight shoe, jacket weighing several tons,
and especially all that's still to come,
is exactly five, six years old.
and at my age the world,
or -if you please- reality,
in a word, all there is,
two years or eighty,
hundredweight shoe, jacket weighing several tons,
and especially all that's still to come,
is exactly five, six years old.
Translated by George Emery
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése