Heinrich Heine
Düsseldorf, 13. Dezember 1797. – Paris, 17. Februar 1856
Du hast Diamanten und Perlen
Du hast Diamanten und Perlen,
Hast alles, was Menschenbegehr,
Und hast die schönsten Augen -
Mein Liebchen, was willst du mehr?
Hast alles, was Menschenbegehr,
Und hast die schönsten Augen -
Mein Liebchen, was willst du mehr?
Auf deine schönen Augen
Hab ich ein ganzes Heer
Von ewigen Liedern gedichtet -
Mein Liebchen, was willst du mehr?
Hab ich ein ganzes Heer
Von ewigen Liedern gedichtet -
Mein Liebchen, was willst du mehr?
Mit deinen schönen Augen
Hast du mich gequält so sehr,
Und hast mich zu Grunde gerichtet -
Mein Liebchen, was willst du mehr?
Hast du mich gequält so sehr,
Und hast mich zu Grunde gerichtet -
Mein Liebchen, was willst du mehr?
Illustration von Edmund Brüning
Gyémántod, gyöngyöd elég van
Gyémántod, gyöngyöd elég van
Mit vágy kér: szived elérte;
Szemed a leggyönyörűbb szem –
Mondd, mire vágyol egyébre?
Oh, a te szép szemeidről
Lantomon zengve meg égve
Örök dalok árja zokog –
Mondd, mire vágyol egyébre?
Angyalom, szép szemeiddel
Sujtottál engem a mélyre
S megölted a lelkemet is –
Mondd, mire vágyol egyébre?
Fordította: Endrődi Sándor
Alte Ansichtskarte
Imaš biser, dijamante
Imaš biser, dijamante
I sve za čim svet uzdiše;
Ti najlepše oči imaš -
Moja mila, šta ćeš više?
I sve za čim svet uzdiše;
Ti najlepše oči imaš -
Moja mila, šta ćeš više?
Tvoje mile, divne oči
Iz srca mi izmamiše
Bezbrojne i večne pesme -
Moja mila, šta ćeš više?
Tvoje mile, divne oči
Mnogim bolom mene biše;
Ti me njima upropasti -
Moja mila, šta ćeš više?
Prevod: Aleksa Šantić
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése