Keresés ebben a blogban

2013. március 30., szombat

Heinrich Heine Du hast Diamanten und Perlen – Gyémántod, gyöngyöd elég van – Imaš biser, dijamante




Heinrich Heine
Düsseldorf, 13. Dezember 1797. – Paris, 17. Februar 1856




Du hast Diamanten und Perlen

Du hast Diamanten und Perlen,
Hast alles, was Menschenbegehr,
Und hast die schönsten Augen -
Mein Liebchen, was willst du mehr?

Auf deine schönen Augen
Hab ich ein ganzes Heer
Von ewigen Liedern gedichtet -
Mein Liebchen, was willst du mehr?

Mit deinen schönen Augen
Hast du mich gequält so sehr,
Und hast mich zu Grunde gerichtet -
Mein Liebchen, was willst du mehr?

 

Illustration von Edmund Brüning

Gyémántod, gyöngyöd elég van

Gyémántod, gyöngyöd elég van
Mit vágy kér: szived elérte;
Szemed a leggyönyörűbb szem –
Mondd, mire vágyol egyébre?

Oh, a te szép szemeidről
Lantomon zengve  meg égve
Örök dalok árja zokog –
Mondd, mire vágyol egyébre?

Angyalom, szép szemeiddel
Sujtottál engem a mélyre
S megölted a lelkemet is –
Mondd, mire vágyol egyébre?

Fordította: Endrődi Sándor


Alte Ansichtskarte

Imaš biser, dijamante

Imaš biser, dijamante
I sve za čim svet uzdiše;
Ti najlepše oči imaš -
Moja mila, šta ćeš više?

Tvoje mile, divne oči
Iz srca mi izmamiše
Bezbrojne i večne pesme -
Moja mila, šta ćeš više?

Tvoje mile, divne oči
Mnogim bolom mene biše;
Ti me njima upropasti -
Moja mila, šta ćeš više?

Prevod: Aleksa Šantić
 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése