Slobodan
Bošković Kolašin, 12. 06.
1947. –
Oduzeto
sunce
Sunce sam spustila u bunar
U bunar ozidan opekom i blatom
da crvi ne prodru u pitku vodu
Sunce sam spustila u bunar
Da ga spasem od prolaznosti
Sa svake strane ga poneka
Nevidljiva zamka vreba
Skinuće ga s neba
i skriti
za sebe njegovu svetlost
Sunce sam sakrila od ptica
Što su naoštrile kljunove
Da bolje pokljucaju crveno meso
Sunca
Sad se ozgo prelivaju vode
A ozdo plamen
Az elrejtett nap
Kútba süllyesztettem a
napot
Kőből és agyagból épített
kútba
a férgek nem jussanak az
ivóvízbe
Kútba süllyesztettem a
napot
Hogy megmentsem az
enyészettől
Minden oldalról láthatatlan
Csapda leselkedik rá
Leveszik az égről
kisajátítják
fényét
Elrejtettem a napot a
madarak elől
Mert csőrüket
megélesítették
Hogy vörös húsát könnyen
szaggathassák
Most fentről ömlik a víz
Lent a láng
Fordította: Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése