Dijana Tiganj Prizren
06. februar 1995. –
Oh, jesen
Uvelo lišće na stazama Vilsonovog šetališta svjedočiće
da smo nekada postojali i neki
Mi.
I ozeblo miholjsko sunce zbog kojeg mi je rumen lice oblilo.
Ili je to bilo zbog blizine tvog daha.
Neki glas koji je govorio stihove Gorana Tadića i
"teško mi je jer znam da je i tebi teško...".
I imigranti čije su nesrećne oči čeznjivo našu sreću gledale
s one strane Miljacke,
vidjevši u našim koracima duh slobode.
Domovinu. I nadu.
Ulični prodavci nakita i smaragdne naušnice koje si mi stavio na
uši i riječi:
" Za nju."
I trag zuba na lijevom obrazu.
Zbunjeni pogled kontrolora nakon bijega iz tramvaja jer nijesmo
kupili kartu,
ne jer nijesmo imali,
već jer smo voljeli jurcati držeći se za ruke,
I poljubac koji je prigušio smijeh.
I izdajničko lupanje srca.
Jer sam bila živa. Jer si bio živ.
Jer smo bili Mi.
Zvuci poznate melodije:" Bio sam jednom
novembar..."
Ukus pečenog kestenja i hladni dah novembra,
i moja ruka u džepu tvog kaputa,
i usne uz tvoje rame.
Oh, jesen tako prokleto sjeća na tebe...
Izvor: autor
Ó, ősz
A
Vilszon-sétány hervadt levelei bizonyítják
egykor Mi
is
voltunk.
Meg volt
az arcomat kenyér-pirosra festő későőszi napsugár is.
Vagy
közeli leheleted hatása volt.
Netán a
Goran Tadić sorait idéző hangé
„sír a
lelkem, mert tudom, a tiéd is...”
Esetleg a Miljacka
túloldaláról boldogságunkat vágyakozva
néző
migránsoké,
akik lépteinkben
a szabadság szellemét látták.
Hazát. És
reményt.
Az utcai ékszer-kereskedőké,
a fülembe tett smaragd függőé, meg a megjegyzésé:
„Övé.”
Meg arcom baloldalán
a fog-nyomé.
A villamos-ellenőr
szökésünk utáni zavart tekintetéé, jegyet nem vettünk,
nem, nem
vettünk,
mert jobban
szerettük a kézen-fogva rohanást,
meg a
nevetést elfojtó csókot.
Meg a közös
szívdobogásé.
Mert éltem.
Mert éltél.
Mert Mi
voltunk.
Az
ismert dallamé: „Egyszer november voltam...”
A sült
gesztenye-ízéé, meg a hideg novemberi leheleté,
és a kabátod
zsebében lévő kezemé,
meg a válladon nyugvó ajkamé.
meg a válladon nyugvó ajkamé.
Ó, ősz, átkozottul téged idéz...
Fordította: Fehér Illés
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése