Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Nadányi Zoltán. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Nadányi Zoltán. Összes bejegyzés megjelenítése

2012. december 26., szerda

Nadányi Zoltán Te már sehol se vagy – Tebe više nigde nema




Te már sehol se vagy

A kezedet már nem adod,
a szádat nem adod
és a ruhámon nem hagyod
az édes illatod.

Álmomban is, jaj, mindig oly
hideg vagy, csupa fagy.
Már elhagytál álmomban is.
Te már sehol se vagy.

És egy sírdomb, egy hamvveder,
még annyi se maradt.
Te már sehol se vagy, se föld
szinén, se föld alatt.

Csak nézek és találgatom,
hol az én kedvesem.
Álmomban, ébren egyre csak
keresem, keresem.

Mert meg van ő, tudom, tudom,
csak elmaradt, de hol?
És addig, addig keresem,
én se vagyok sehol.

Valahol együtt járhatunk,
talán egy régi nyár
kanyargó, kedves útjain,
a régi, régi pár.

A hídon túl kis gyalogút,
kökénybokrok szegik,
ott mennek ők! Hogy szeretik
egymást! Be jó nekik!


Tebe više nigde nema

Ruku mi više ne daješ,
usne mi ne daješ,
i sladak miris tvog dodira mom
odelu ne predaješ.

I u snu si, jao, uvek
hladna i ledena.
I u snu si me napustila,
više te nigde nema.

Ni humka, ni urna
nije ostala.
Tebe više nigde nema,
zemlja te je progutala.

Gde je moja draga, samo
gledam i nagađam.
U snovima ili javi
za njom tragam, tragam.

Nesala je ali znam
da postoji negde.
I sve dok za njom tragam
ni ja nisam nigde.

Na krivudavim stazama
nekog dalekog leta
životom spojeni stari par
zagrljeno šeta.

Uska staza je preko mosta,
crnim trnom obrubljena,
tamo idu oni! Kako
se vole! Blago njima!

Prevod: Fehér Illés

Objavljeno: Ezüst híd – Srebrni most (2011)
                    Családi kör, Novi sad.
 

Nadányi Zoltán A két szemed szeretett legtovább - Tvoje oči su me najduže volele





A két szemed szeretett legtovább

A két szemed szeretett legtovább.
Be furcsa szerelem.
A szád már néma volt, de a szemed,
az még beszélt velem.

A kezed már hideg volt, jéghideg,
nem is adtál kezet,
de a szemed még megsímogatott,
nálam feledkezett.

És lándzsákat tűztél magad köré
hideg testőrökül,
de a szemed még rámleselkedett
a zord lándzsák mögül.

És ellebegtél és csak a hegyes
lándzsák maradtak ott,
de a szemed mégegyszer visszanézett
és mindent megadott.

A két szemed szeretett legtovább,
még mostan is szeret.
Még éjszakánkint zöldes csillaga
kigyúl ágyam felett.


Tvoje oči su me najduže volele

Tvoje oči su me najduže volele.
Kakva čudna ljubav.
Usne su ti neme bile, ali oči
još su pričale meni.

Ruke su ti hladne bile, ledne,
nisi se rukovala,
ali na meni zaboravljenim pogledom
još si me milovala.

Oko sebe si kao hladne zaštitnike
koplja zabadala,
ali iza surovih koplja si
mene promatrala.

I samo su gole oštrice ostale
kad si odlepršala,
ali očima sve si dala kad si me
još jednom pogledala.

Tvoje oči su me najduže volele,
još me vole i sad.
Tokom noći njihov zelenkasti sjaj
ugledam ponekad.

Prevod: Fehér Illés

Objavljeno: Ezüst híd – Srebrni most (2011)
                    Családi kör, Novi sad.