Szécsi Margit (Margit Seči)
Mikor az újhold sikoltott
Barátomhoz egykor kimásztam
az ablakon, a mészcsöppektől
kékcsillagos állványokon,
mikor az újhold sikoltott.
Illatozot a gyantás deszka.
A mészhegyek is lábra keltek,
fehérizzású elefántok.
Meszes csillék mint óriás
bölcsők, billegtek a holdban
s tudtam, hogy nem halhatok meg.
Ó ti gyönyörű mulatások,
ti ragyogó szerb citerások,
sírig peng hozzám húrotok.
Kad je mladi mesec kriknuo
Kroz prozor preko dasaka
kapima kreča išaranim skelama
iskrala sam se krišom na poselo,
kad je mladi mesec kriknuo.
Mirisala je smolasta daska.
I krečna brda, belo-žarni
slonovi su se pomakli.
Ogromne vapnene kolevke
su se ljuljale na mesečini
i znala sam, ne mogu umreti.
O krasne negdašnje sedeljke,
vi sjajni srpski tamburaši
vaša pesma do groba me prati.
Prevod: Fehér Illés
Objavljeno: Ezüst híd – Srebrni most (2011)
Családi kör, Novi Sad
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése