Keresés ebben a blogban

2013. június 2., vasárnap

Pintér Tibor Nyomor etűd – Etida bede



Pintér Tibor (Tibor Pinter) Budapest, 1954. november 21. –


Nyomor etűd

Lépések, tévedések
                   koholt szaga
vár, mikor nézésed üregében
           bólogató    
                   sokszikűek      
ellopják időid.
Talán okozattalanul
                    bukkan elő       
égitestünk más,
               nyomor-oldala
s hallgatsz: bezárult
                     ívekben.          
Ligetek fekhelyein
                   nyugvó                
testek árny-cirkulusai,
meleg körvonalak,
                 csak ágyék                
rajzást ihattok.
Blöffök sík-riogató
                   rezdülései         
várnak. Tétován
                süppedhetnek
pusztulásunk félszigetei.

Etida bede

Čeka te prividan miris
koraka, zabluda,
kad u jazu tvog pogleda
            mnogoslojni
                        beskičmenjaci
vreme ti ukradu.
Možda bez razloga
                        se javlja
druga, bedna strana
            naše planete
i šutiš: u zabravljenim
lukovima.
Osene kružnih putanja
                        na boricima
spokojno snivajućih tela,
topli obrisi,
            žeđ tek rojenjem
slabine možete stišati.
Čekaju te zastarašujući
                        treptaji
varki. Poluotoci naših ruševina
                                      kolebljivo
se mogu tonuti.

Prevod: Fehér Illés


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése