Fabó
Kinga
A
lelkekről: néhány ős-
androgin
Férfi lelkek néha női
testekbe költöznek.
Például a holdba
Vagy a pillangókba.
Aztán kirepülnek újra.
A psyché test is, lélek is.
A szó eredetileg annyit tesz: „lélek”.
Férfi lelkek néha női
testekbe költöznek.
Például a holdba
Vagy a pillangókba.
Aztán kirepülnek újra.
A psyché test is, lélek is.
A szó eredetileg annyit tesz: „lélek”.
De görögül „pillangót" is jelent.
Ezért gyakori, hogy lepke-alakú a lélek?
Férfi, vagy nő? Eldönthető? Női testű.
Lelke szerint most hímnemű.
De a lélek, az kétnemű.
Ami lélek szerint igaz,
az lehet test szerint is az?
És megfordítva hogy igaz?
Miért nő a hold, vagy a pillangó?
Mert folyton kül-alakot cserélnek?
Kiürülnek. Újratelnek. Mint a méhek.
Lehet, hogy nem is nők; kétneműek?
Mi véljük csak ősi női
princípiumoknak őket?
És a dibuk? Ő egész más.
Megszállottan bolyong nőből nőbe.
Férfiból férfiba. Nőből férfiba. Vagy
férfiakból nőkbe.
Mindegy neki. Nem tudja, merre jár.
Lénye, lényege, hogy elátkozott lélek.
O dušama: po koji pra-
androgin
Koji put duše muškaraca
u ženska tela se sele.
Na primer u mesec
Ili u leptir.
Pa ponovo odlete.
Psiha je i telo i duša.
Izvorno sama reč tek
toliko:„duša”.
Al na grčkom znači i
„leptir”.
Zar zbog toga duša često
izgleda kao leptir?
Muškarac, žena? Šta je u
biti? Po telu žena.
Po duši sad je muška osoba.
Ali duša je dvopolna.
To što je po duši istinito,
može li biti i telom
prihvaćeno?
Dal je i obrnuto istinito?
Što je mesec ili leptir
žena?
Jer im se vanjština stalno
menja?
Prazne se. Pune se. Kao
pčele.
Možda nisu ni žene; jesu li
dvopolne?
Zar ih jedino mi smatramo
drevnim
ženskim principima?
A dibuk? On je sasvim nešto
drugo.
Zaneseno luta iz žene u
ženu.
Iz muškarca u muškarca. Iz
žene u muškarca.
Ili iz muškarca u ženu.
Njemu je sasvim svejedno.
Gde luta ni sam ne zna.
Do srži mu je duša
prokleta.
Prevod: Fehér Illés
Ezt nem is ismertem!
VálaszTörlésNa, én is tudok számodra újdonságot szolgáltatni!
Törlés