Bátai Tibor Budapest, 1951. február 17. –
Szerep – csere – satöbbi
Fogalmam sincs, hány, soraimba gondolt
satöbbi állít meg jól elhelyezett aknaként, míg követsz a szöveg tőlem is független csapásain, ha egyszer nem írtam bele őket. Simán le is vághatod a túl éles kanyarokat és meredek kaptatókat, hogy saját ösvényt keress kockázatmentesített olvasatokhoz. Elháríthatsz minden késztetést, sugallatot: ha nem hagyod, hogy tovább munkáljanak pszichédben, nem mutatnak majd túl önmagukon. Szavam sem lehet, ha így teszel, ám tudnod kell, ezzel egyúttal fel is cserélődnek a szerepek. Mostantól én követlek téged — a szövegeimmel. Nem csupán újakkal (amelyekben megpróbálom olyan agyafúrtan telepíteni virtuális aknáimat, hogy alig maradjon esély elkerülésükre), de a látszatra hatástalanított régiekkel is. Kell-e mondanom, hogy az egészben ez a legizgalmasabb? A leíratlan, alvó satöbbik még mindig be vannak élesítve. Elég, ha egyetlen pillanatra alábbhagy veszélyérzeted, például váratlan hangulatváltozás miatt – satöbbi (tessék, most leírtam!) –, és biztos lehetsz benne, hogy működésbe lépnek. Sejted, milyen lelkesen szurkolok magunknak? |
Promena – uloga – itd
Pojma nemam, poput dobro postavljenih
mina, koliko u moje redove spretno
smeštenih itd te zaustavlja dok me
na nezavisnim stazama teksta pratiš,
kad već ih nisam napisao. Preoštre
krivine i strme uspone možeš
slobodno zaobići da bi za bezbedno
čitanje svoju vlastitu stazu mogao
pronaći. Možeš svako podsticanje,
nadahnuće otkloniti: ako ne dopustiš
da u tvojoj unutrašnjosti dalje deluju,
na nedokučivo neće ukazati. Uradiš li
tako, ne mogu prigovoriti, ali trebaš
znati,
s
tim istovremeno i uloge će se
promeniti. Od ovog momenta ja ću
te pratiti – svojim tekstovima. Ne
samo sa novima ( u koje virtualne
mine tako spretno ću pokušati
postaviti da bi ostavio što manje
mogućnosti za njihovo izbegavanje),
već i sa onim, naizgled neutraliziranim
starima. Trebam li reći da u svemu tome
baš to je najuzbudljivije?
Mnoštvo nenapisanih, usnulih itd
uvek su izoštrene. Dovoljno je
da ti osećaj za opasnost na tren
popusti, na primer zbog iznenadne
promene raspoloženja – itd
(evo, sad sam napisao!) – i budi siguran
da će se aktivirati. Naslućuješ li
za nas koliko srčano navijam?
Prevod:
Fehér Illés
|
Kedves Illés, köszönöm szépen az újabb ajándékot! :-)
VálaszTörlésÖrömmel tettem!
Törlés