Keresés ebben a blogban

2017. július 23., vasárnap

Podolszki József Képzeljük el – Zamislimo

Képtalálat a következőre: „podolszki józsef”

Podolszki József
Feketics, 1946. júl. 28. – Újvidék, 1986. szept. 11.


Képzeljük el

Képzeljük el az abszolút ürest
melyben semmi de semmi sincs
anyag energia hatás fajtáiból szemernyi nyom fel nem lelhető
és helyezzük a végtelen űrbe tetszés szerinti részecskemagot
csak egyet ne többet
és ne legyünk fukarok: bírjon akarattal
mindenfelé és mindenféleképp tárt határtalan árvája is
íme a szabadság
a korlátok gátlások kényszerek tenger tengeréből egyet sem ismerő
szabad szabadság
minden úgy és akkor történik itt ahogy ő akarja
de történik és történhetik-e
hogyan hol mikor és mivel
helyzetét mérni nem tudja semmihez
erőt merítene de nincs neki miből
legpergőbb mozgása még csak topogás se
mert kölcsönhatás nélkül nincsen változás
erős törvénye ez minden anyaginak
és lesz végképp tehetetlen az örökkévaló egy a mindig-ugyanaz
szerencsére a valós valóság zsúfolt birodalma
milliószor milliónyi iránytalanokat szervez rendszerekké
korlátja van és van kényszere
tetszőleges itt semmi sem maradhat
a mindent szabályozó tán a legkevésbé
egységmiriádok tulajdonságai szabják a módját
hogyan van mi van és ami lesz majd hogyan lehet
megannyi milyen tartja a kulcsot
és az anyag arcainak száma
úgy tudjuk
végtelen nagyságrendű sok nagy lehetőség
a szigorú kényszer végeláthatatlan
így lenne elvileg
ám a valóság
további szerencse
szűkített és módosult képe csapodár képzelgéseinknek
a képződmények egy adott rendszerében
megtizedeltetik minden lehetséges
ellentétes tulajdonságok zárják ki egymást
s mintha akarná és épp ezt akarná tart a mozgás bizonyos irányba
talán előre

Forrás: Podolszki József: Barna, Forum – Újvidék, 1982. 134 -135. old.


Zamislimo

Zamislimo apsolutnu prazninu
u kojoj ništa ama baš ništa nema
od vrsta materije energije uticaja ni tragova se ne može naći
i samovoljno izabranog delića semena u beskonačnu vasionu postavimo
samo jednog ne više
i škrti nemojmo biti: neka htenje
i svugde i na svaki način bezgranično otvoreno siroče posduje
evo slobode
iz more mora ograničenja zapreka prinuda ništa ne poznavajuća
slobodna sloboda
ovde sve tako i tada se odvija kako ona želi
ali događa se i može li se dogoditi
kako gde kada i čime
svoj položaj ni prema što ne može meriti
snagu bi crpio ali nema iz čega
njeno najbrže kretanje nije ni tapkanje
jer bez uzajamnog delovanja promene nema
čvrst zakon je to svake materije
i večnost postaće konačno nemoćna vazda-baš taj je jedno te isto
srećom krcato carstvo stvarne stvarnosti
milione besciljnih milion puta u sisteme organizira
ima svoje granice a i prisile
ovde proizvoljno ništa ne može ostati
najmanje to što sve regulira
svojstva obilje jedinica određuju način
kako je šta ima i šta će biti kako je moguće
ključ mnoštvo kako
i broj lica materije drži
tako znamo
da su mogućnosti neograničeni
nepregledna je stroga prisila
načelno tako bi bilo
ali stvarnost je
daljnja sretna okolnost
sužena i modificirana slika naših razvratnih utvara
u datom sistemu proizvoda
sve što se može desetkuje se
jedni druge suprotna svojstva isključuju
i kao da želi baš to želi kretanje u određenom pravcu se odvija
valjda napred

Prevod: Fehér Illés

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése