Keresés ebben a blogban

2019. július 21., vasárnap

Lennert Móger Tímea Ilyenkár – Takva šteta


Lennert Móger Tímea Zombor, 1981. május 20. –

Ilyenkár

,,a sok túlélés meg sírba visz…”
(AKPH)

pedig hó hull. megkönnyebbülés. még nem fogom fel a halált, amikor eljön és az ágy szélére ül. megtapogatja húsom. a bőröm szövetét mustrálja. mint portékát az alkudozó piaci nép. aki végül nem alkuszik.
megkíván, elvész. előbb az álmom, amiről az éjszakák szólnak. a vágy kölcsönös, nappal élni. mindig izzó égbolt alatt. a születés után egy gyermek-testben. kamasz- feszület. megfeszített tettek. célirány.
egy- házasság. át a szövetek rongyolódásán. szakadás önerőből. megismerkedés a földdel. kétlábon. erről ennyit. a fájdalomról nem beszélünk, a fájdalomról nem besz…
élünk. eleget. ettől lesznek nehezek az éjszakák. mint a nyár. a kánikula. a levegő por-szaga. már a földdé. elfogad-
ás. jut…alom. megroggyannak a léptek. elfárad a mozdulatlanság. nincserő. levegőt venni. a levegőt venni kell.
nem foglalkoztat. milyen színű ősz jön. megkopott (t)aktus. találkozni a tükörképpel. (cs)end. összezárt ajak és láb. comb. csont. kopás. meg törik is.
de még vagy. de már nem érzel. senki sem létezhetetlen. mindenki pótolható. mintha nem is létez-
tél volna. elnyel a szó. a rengeteg. szó-rengeteg. tettek helyett. nemtettek. béke-fallosz. tétlen fejfád. utolsó merevedés a Nap alatt. mielőtt (t)este lesz. nappal fogsz meghalni. a Nap a fejedre hull. hóvilág.

Takva šteta

,,mnogo nadživljavanje pak u grob nosi…”
(AKPH*)

a sneg pada. olakšanje. smrt, kad stigne i na rub kreveta sedi, još ne shvaćam. meso mi opipava. tkivo moje kože motri. poput robe kao narod na pijaci kad cenka.
zaželi, nestaje. pre svega moj san, šta noćima pripada. želja je zajednička, tokom dana živeti. uvek ispod usijanog neba. posle rođenja u telu nekog deteta. raspeće golobradih. razapeta dela. Pravac cilja.
jedan brak. preko poderavanja tkiva. razdor po vlastitoj volji. upoznavanje sa zemljom. na dve noge. o tome toliko. što se tiče bola, o tome se ne priča, o tome se ne pri...
živimo. dovoljno. noći zbog toga postaju teške. kao leto. vrućina. miris prašine vazduha. već zemlji pripada. prihvata-
kopa. pripada... prostirka. koraci se sruše. umori se nepomičnost. nema snage. vazduh udisati. vazduh treba udisati.
ne zanima me. jesen u kakvoj boji stiže. otrcan (t)akt. sa odrazom se susresti. (ti)šina. zatvorene usne, noge.  butine. kosti. habanje. i slomi se.
ali još postojiš. ali više ne osećaš. niko nije nepostojan. svako je nadoknadiv. kao da nisi ni posto-
jao. reč te proguta. mnoštvo. mnoštvo reči. umesto čina. nisu činili. falos mira. tvoj dokon drven krst. ispod Sunca poslednje ukočenje. pre (m)raka. tokom dana ćeš umreti. Sunce će ti na glavu pasti. svet snega.

*AKPH – budimpeštanski underground hiphop sastav

Prevod: Fehér Illés
Forrás: Lennert Móger Tímea Vérkép zEtna Zenta 2018.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése