Keresés ebben a blogban

2021. május 11., kedd

Jász Attila Időszél – Vetar vremena

 

Jász Attila Szőny, 1966. március 26. –

 Időszél
 
Murakami Harukinak
 
Sebesült galambot melengetsz a tenyereden, elviszed
kórházba és a legelső rendőrőrsön feljelented magad.
Oda-vissza fordítod regényed szövegét, egyik nyelvről
a másikra. Ez a munkamódszered. Tökéletes szöveg
nem létezik, ezért mindig újat kell kezdeni. Ha tényleg
nagyon jót akarsz írni, ne csinálj mást,csak hallgasd a
szél dalát! Az idő úgyis túl gyorsan folyik mostanában.
 
Forrás: Jász Attila: Belső angyal Kortárs könyvkiadó Budapest 2019.
 
 
Vetar vremena
 
Haruki Murakamiju
 
Na dlanu ranjenog goluba tetošiš, u bolnicu nosiš
i na prvoj policijskoj stanici sebe prijaviš. Tekst
tvog romana tamo i nazad prevodiš, sa jednog na
drugi jezik. Metod rada ti je to. Savršen tekst ne
postoji, zbog toga uvek novog treba početi. Ako
zaista nešto dobro želiš napisati, tek pesmu vetra
slušaj! Vreme u zadnje vreme ionako brzo prolazi.
 
Prevod: Fehér Illés


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése