| Šetalište Simering
 Beč je dobro
  organizovan grad. Gradskim prevozom stiže se i do najzabitije uličice. Brže
  nego automobilom. Danas je nedelja. Lep dan za šetnju. Podzemnom železnicom
  putujem do krajnje stanice, Simering. Malo dalje je Centralfridhof, bečko
  gradsko groblje. Nepregledno šetalište unutar kojeg je sahranjeno više od tri
  milona duša. Idealno odredište za čoveka koji bi da razmišlja u miru. Jedini
  ton koji ispunjava predeo je lagano šuštanje padajućeg, jesenjeg lišća.
  Idealno se uklapa i, začudo, ne skreće misli. Ali...
 U aleji
  velikana zatičem muškarca koji kleči pred grobom Franca Šuberta. Kleči i
  pevuši. Od celog teksta jedino razgovetno se provlači: „Mi Šuberti smo...”
  Taj neočekivan prizor tera me da priđem bliže. Pristojno ga pozdravljam i
  oprezno pitam da slučajno nije jedan od maestrovih potomaka. Okrenut je
  leđima i ne reaguje. Odlučujem da produžim dalje. Čovek odjednom poskoči,
  odmeri me u okretu i preseče prodornim pogledom. Zbunjen ponavljam pitanje.
  On ne skreće pogled. Lagano pomiče usne kao da nešto broji. Odjednom
  podviknu:
 – Ne! –
  zagonetno pravi dužu pauzu i nastavlja bez persiranja – Vidiš, potpuno sam
  gluv kao i Ludvig – ispruženom rukom pokazuje na Betovenov grob pored i
  nastavlja - Logičnije bi bilo da obožavam njega, zar ne? Ali, moje austrijsko
  srce kuca u taktovima maestra Šuberta. Svaku notu sam upamtio... Još dok sam
  mogao da čujem...
 Neobičan
  muškarac, potom, supšta ruku na spomenik gde je urezano maestrovo ime.
  Prstima prelazi preko svakog slova posebno. Na poslednjem slovu oprašta se
  dubokim naklonom. Naglo se uspravlja, oštro trza ruku i prislanja je uz telo.
  Skoro vojničkom veštinom petom pravi poluokret i, usput dirigujući, krenu
  prema glavnoj kapiji. Ne pozdravlja me. A zašto i bi, zaključujem. Neosporno
  da je čudak, ali ja sam taj koji se usuđuje da remeti njegov mir, a ne
  obrnuto. Pogledom pratim njegovo ritmičko poskakivanje i skrećem u mirniji
  deo, tamo gde počiva običan svet. Istog časa nameće mi se pitanje u čemu je
  razlika između privilegovanih i ovih običnih? Ovde su svi izjednačeni. Velelepni
  spomenici sa statuama ništa ne menjaju u odnosu na skromne grobove sa krstom.
  Svi su jednako mrtvi. Ali, društvo ima svoja pravila. I u smrti da se zna ko
  je ko.
 Nedugo
  zatim, novi prizor. Stariji bračni par kraj skromnijeg groba. Žena u invalidskim
  kolicima, zamotana u ćebe kao dete, plače i drhtavom rukom briše suze. Muž
  stavlja u vazu sveže cveće. Povremeno ispod oka posmatra ženu. Prividno
  deluje spokojno. Na spomeniku slika mlade, nasmešene devojke. Starac se
  uspravlja i nežno miluje sliku. Jednako prepliće prstima kao i onaj
  prethodnik preko imena Franca Šuberta. Starica ječi sve glasnije. Ovo je već
  previše za mene. Pogrešan dan za šetnju. Počinje da duva sve snažniji vetar.
  Bistri mi uskovitlale misli. Moram kući. Na izlazu ulazim u bife. Tramvaj
  stiže tek za osam minuta. Grapa baš prija dok spira gorčinu.
 Ponovo sam u
  podzemnoj železnici. Zauzimam mesto. Preko puta onaj Šubertov obožavalac s
  groblja. Sa zanimanjem me odmerava kao da me vidi prvi put. Trajalo je
  kratko. Iz unutrašnjeg džepa kaputa vadi pikolo i počinje da svira.
  Prepoznajem tonove Šubertove Nedovršene... Onda naglo prelazi u
  improvizacije. Opsednut mišlju da dovrši ono što nije uspeo njegov idol.
 U donjem,
  prostranijem delu vagona, predviđenom za invalide, smešta se onaj stariji
  bračni par. Žena i dalje plače. Muž besno ustaje sa sedala, mlatara rukama i
  počinje da viče na ubogu staricu:
 – Dosta je
  bilo! Prekini! Šta hoćeš? Ne podnosim više tvoje suze. Ako smesta ne
  prestaneš, šaljem te u starački dom!
 Ljudi u
  vagonu ne obraćaju pažnju. Čudan neki svet. Suviše zaokupljeni sobom i
  vlastitim životima. U svojoj tišini Šubertov obožavalac najmanje je zbunjen.
  Tonovi malog ali moćnog instrumenta, nekim čudom, dobro se uklapaju uz
  dernjavu zapenjenog starca.
 Posle dve
  stanice izlazi bračni par. Žena pokušava nešto da kaže, ali reči guše grcaji.
  On urla sve jače i počinje da treska kolicima. Gledam za njima. Tužan prizor.
  Moja stanica. Izlazim. Mladi Šubert ne prestaje da svira. Možda završi
  simfoniju do poslednjeg okretišta.
 Beč je dobro
  organizovan grad. Uređen lokalni saobraćaj. Sve ostalo s ljudima je isto. Kao
  i svugde.
 Na fasadi
  zgrade gde stanujem osvanuo je svež grafit u osmercu: Bog je mrtav! Niče i ja! Autor se potrudio da ispod sitnijim
  slovima doda u rimi: Dok ne izbrišu,
  nek´ se zna!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | Simmering sétány
 Bécs jól szervezett város. Tömegközlekedési
  járattal bárhová el lehet jutni. A gépkocsinál gyorsabban. Vasárnap van.
  Sétára való nap. A földalatti vasút utolsó állomásáig, Simmeringig utazom. Zentralfriedhof,
  a bécsi temető a közelben van. Végeláthatatlan sétány, ahol több mint három
  millió ember nyugszik. Tökéletes hely, az ember nyugodtam gondolkodhat. A
  hulló, őszi levelek susogása az egyetlen természetet kitöltő hangszín. A
  környezetbe kifogástalanul illeszkedik és, meglepő, nem gondolatzavaró. De…
 A díszparcellában Franz Schubert
  sírhelye előtt térdelő emberre bukkanok. Térdel és dúdol. Az egyetlen
  érthető, ismétlődő szövegrész: „Mi, Schubertek vagyunk…” Ez a váratlan
  jelenet késztet arra, hogy közelebb menjek. Illedelmesen köszöntöm és óvatosan
  kérdezem, véletlenül talán egy a mester leszármazottai közül. Háttal van, nem
  felel. Tovább indultam. Felugrik az ember, szemügyre vesz, tekintete éles.
  Zavartan ismétlem a kérdést. Tekintetét nem veszi le rólam. Száját lassan
  mozdítja, mintha számolna. Majd hirtelen felkiált:
 – Nem! – titokzatosan, hosszabb szünetet
  tartva, tegezve folytatja – Látod, mint Ludwig, süket vagyok – nyújtott kézzel
  mutat Beethoven sírjára és folytatja – Ésszerű lenne, ha őt imádnám, nem? De
  osztrák szívem Schubert mester taktusára dobog. Minden taktust megjegyeztem…
  Még akkor, amikor hallottam…
 A
  furcsa ember ezután kezét a mester nevével vésett emlékműre teszi. Ujjaival minden
  betűt külön végigtapogat. Az utolsó betűtől mély bókkal búcsúzik. Hirtelen
  emelkedik fel, kezét erősen megrázza és testéhez szorítja. Sarkán szinte
  katonásan fordul, közben vezényel is és a főkapu felé indul. Nem köszön. De miért
  is köszönne, szögezem le. Kétségtelen, hogy csodabogár és én vagyok az, aki nyugalmát
  megzavarta. Tekintetemmel kísérem ritmikus mozgását és a temető nyugodtabb
  része felé megyek, ahol az egyszerű emberek nyugszanak. Abban a pillanatban
  magától adódik a kérdés, mi is a különbség a kiváltságosak és ezek a
  mindennapiak között? Itt mindenki egyenlő. A szobrokkal dísztett, gyönyörű
  emlékművek semmit sem változtatnak a kereszttel jelölt, egyszerű sírokhoz
  viszonyítva. Mindenki egyformán halott. De a társadalomban szabályok
  uralkodnak. A halálban is tudni kell, ki kicsoda.
 Hamarosan ezután, újabb jelenet. Szerény
  sír mellett idősebb házaspár. A nő tolókocsiban, mint egy gyerek, plédbe
  burkolva sír, szemét reszkető kézzel törli. Férje virágot tesz a vázába.
  Titokban feleségét figyeli. Látszólag nyugodt. A síron fiatal, mosolygós lány
  fényképe. Feláll az öreg, megsimogatja a képet. Ujjai ugyan úgy mozognak,
  mint azé, aki Franz Schubert nevét motozta. Az idős asszony egyre hangosabban
  zokog. Ez számomra már túl sok. Sétára nem alkalmas nap. A szél is
  felélénkül. Tisztítja összezavarodott gondolataimat. Haza kell mennem. Bemegyek
  a bejárati falatozóba. A villamos csak nyolc perc múlva érkezik. Ízlik a
  grappa, lemossa a keserűséget.
 Ismét a földalattin vagyok. Helyet
  foglalok. Szemben velem a Schubertet imádó a temetőből. Érdeklődve méreget,
  mintha először látna. Rövid ideig tartott. Belső zsebéből pikolót vesz elő és
  játszani kezd. Felismerem a dallamot, Schubert Befejezetlen… Majd hirtelen
  rögtönözni kezd. Mindenképpen be akarja fejezni azt, ami példaképének nem
  sikerült.
 A vagon tágasabb, rokkantaknak előlátott
  részében az az idősebb házaspár foglal helyet. A nő sír. A férj dühösen áll
  fel, kezével hadonászik és feleségét szidja:
 – Elég volt! Hagyd abba! Mit akarsz?
  Sírásodat immár nem viselem el. Ha rögtön nem hagyod abba, az idősek
  otthonába küldelek!
 A vagonban az emberek észre sem veszik.
  Furcsa egy világ. Mindenki saját életével van elkeveredve. Csendes magányában
  a Schubertet imádó a legnyugodtabb. A kicsi, de átható hangszer hangja,
  furcsa módon jól illeszkedik a felizgult, idős ember ordításához.
 Két állomás után kiszáll a házaspár. A
  nő mondani szeretne valamit, de sírásába fullad. Ő egyre hangosabban kiabál
  és rángatni kezdi a kocsit. Őket nézem. Szomorú látvány. Állomásom következik…
  Kiszállok. Az ifjú Schubert egyre csak játszik. Az utolsó fordulóig talán be
  is fejezi a szimfóniát.
 Bécs jól szervezett város. Rendezett a
  helyi közlekedés. Az emberekkel minden más ugyanaz. Mint mindenütt.
 A
  ház homlokzatán, ahol lakom, új falfirka jelent meg: Isten halott! Nietzsche és én! A szerző még kisebb betűkkel
  hozzátette: Míg megmarad, hogy mindenki
  tudja!
 
 Fordította:
  Fehér Illés
 
 | 
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése